משנה ג


המביא גט בארץ ישראל אינו צריך שיאמר בפני נכתב ובפני נחתם אם יש עליו עוררים יתקיים בחותמיו המביא גט ממדינת הים ואינו יכול לומר בפני נכתב ובפני נחתם אם יש עליו עדים יתקיים בחותמיו


ר' עובדיה מברטנורא


ואם יש עליו עוררים
שהבעל מערער שהוא מזויף


יתקיים בחותמיו
אם יעידו העדים על חתימת ידיהם, או עדים אחרים יכירו חתימתם, כשר. ובזמן הזה, המביא גט בין בא"י בין בחו"ל צריך ליתנו לה בפני שנים וצריך לומר בפני נכתב ובפני נחתם. ואם חתימת העדים ניכרת במקום נתינת הגט ונתקיים הגט בחותמיו, אין צריך לומר בפ"נ ובפ"נ


ואינו יכול לומר
כגון שנתנו לה כשהוא פקח ולא הספיק לומר בפני נכתב ובפני נחתם עד שנתחרש


-------------------------
משנה ד


אחד גיטי נשים ואחד שחרורי עבדים שוו למוליך ולמביא וזו אחד מן הדרכים ששוו גיטי נשים לשחרורי עבדים


ר' עובדיה מברטנורא


שוין למוליך ולמביא
לומר בפ"נ ובפ"נ


Gitin1: 3
הַמֵּבִיא גֵט בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אֵינוֹ צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר: ,,בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם”. אִם יֵשׁ עָלָיו עוֹרְרִים — יִתְקַיֵּם בְחוֹתְמָיו. הַמֵּבִיא גֵט מִמְּדִינַת הַיָּם וְאֵינוֹ יָכוֹל לוֹמַר: ,,בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם” — אִם יֵשׁ עָלָיו עֵדִים יִתְקַיֵּם בְּחוֹתְמָיו.
One who brings a get within Eretz Yisrael is not required to say: “It was written in my presence and signed in my presence.” If there are protesters against it, it should be validated through its signatures.  One who brings a get from overseas and is unable to say: “It was written in my presence and signed in my presence” —- if there are witnesses on it, it should be validated through its signatures.
Gitin1: 4
אֶחָד גִּטֵּי נָשִׁים וְאֶחָד שִׁחְרוּרֵי עֲבָדִים שָׁווּ לַמּוֹלִיךְ וְלַמֵּבִיא. וְזוֹ אֶחָד מִן הַדְּרָכִים שֶׁשָּׁווּ גִטֵּי נָשִׁים לְשִׁחְרוּרֵי עֲבָדִים.
Both gittin and [documents of] emancipation of slaves correspond in regard to being taken [from Eretz Yisrael] and being brought [there]. This is one of the ways in which gittin correspond to [documents of] emancipation of slaves.