Gittin 5:9-6:1

משנה ט


משאלת אשה לחברתה החשודה על השביעית נפה וכברה ורחים ותנור אבל לא תבור ולא תטחן עמה אשת חבר משאלת לאשת עם הארץ נפה וכברה ובוררת וטוחנת ומרקדת עמה אבל משתטיל המים לא תגע עמה לפי שאין מחזיקין ידי עוברי עבירה וכולן לא אמרו אלא מפני דרכי שלום ומחזיקין ידי גוים בשביעית אבל לא ידי ישראל ושואלין בשלומן מפני דרכי שלום


ר' עובדיה מברטנורא


החשודה על השביעית
לשמור פירות שביעית ולהצניעם מן הביעור ואילך


לא תבור ולא תטחון עמה
לסייעה, מפני שאסור לסייע בידים ידי עוברי עבירה בשעת העבירה


לאשת עם הארץ
החשודה על המעשרות


ובוררת וטוחנת
לפי שרוב עמי הארץ מעשרין הן


אבל משתטיל המים
בעיסה


לא תגע עמה
לפי שמשגלגלה הוטבלה לחלה, וקא מיטמאה מחמת כלים טמאים שהרי הוכשרה לקבל טומאה, וזו מסייעתה לגלגל ואסור לגרום טומאה לחלה


וכולן לא אמרו כו
לא התירו להשאילם כלים ולסייעם בלא שעת עבירה עצמה, אלא משום דרכי שלום


ומחזיקין ידי גוים
לומר להם תחזקנה ידיכם


ושואלים בשלומם
כל הימים ואפילו ביום חגם. ואע"פ שמטיל שם שמים על הנכרי, ששלום אחד משמותיו של הקב"ה


--------------------------------------
פרק ו


משנה א


האומר התקבל גט זה לאשתי או הולך גט זה לאשתי אם רצה לחזור יחזור האשה שאמרה התקבל לי גטי אם רצה לחזור לא יחזור לפיכך אם אמר לו הבעל אי אפשי שתקבל לה אלא הולך ותן לה אם רצה לחזור יחזור רבן שמעון בן גמליאל אומר אף האומרת טול לי גטי אם רצה לחזור לא יחזור: ר' עובדיה מברטנורא
האומר התקבל. אם רצה לחזור יחזור - דגט חוב הוא לה ואין חבין לאדם שלא מדעתו


לא יחזור
דכיון דאיהי שויתיה שליח הרי הוא כידה ונתגרשה מיד בקבלתו של זה


אף האומרת טול לי גיטי
לשון קבלה הוא. והלכה כרבן שמעון בן גמליאל


Gitin5: 9
מַשְׁאֶלֶת אִשָּׁה לַחֲבֶרְתָּהּ הַחֲשׁוּדָה עַל הַשְּׁבִיעִית נָפָה, וּכְבָרָה, וְרֵחַיִם, וְתַנּוּר; אֲבָל לֹא תָבוֹר וְלֹא תִטְחַן עִמָּהּ.  אֵשֶׁת חָבֵר מַשְׁאֶלֶת לְאֵשֶׁת עַם הָאָרֶץ נָפָה וּכְבָרָה; וּבוֹרֶרֶת, וְטוֹחֶנֶת, וּמַרְקֶדֶת עִמָּהּ. אֲבָל מִשֶּׁתַּטִּיל הַמַּיִם — לֹא תִגַּע עִמָּהּ, לְפִי שֶׁאֵין מַחֲזִיקִין יְדֵי עוֹבְרֵי עֲבֵרָה. וְכֻלָּן לֹא אָמְרוּ אֶלָּא מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם.  וּמַחֲזִיקִין יְדֵי גוֹיִם בַּשְּׁבִיעִית — אֲבָל לֹא יְדֵי יִשְׂרָאֵל — וְשׁוֹאֲלִין בִּשְׁלוֹמָן, מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם.
A woman may lend to her friend who is suspect regarding produce of the Sabbatical year a sifter, a sieve, a handmill, or an oven, but she may not winnow or grind with her.  The wife of a scholar may lend a sifter or a sieve to the wife of an unlearned person; and she may winnow, grind, and sift with her. But from when she pours the water —- she may not help her, because it is forbidden to assist transgressors. All of these were stated only in the interest of peace.  Gentiles may be encouraged during the Sabbatical year —- but not a Jew —- and they may be greeted, in the interests of peace.
Gitin6: 1
הָאוֹמֵר: ,,הִתְקַבֵּל גֵּט זֶה לְאִשְׁתִּי”, אוֹ: ,,הוֹלֵךְ גֵּט זֶה לְאִשְׁתִּי” — אִם רָצָה לַחֲזֹר — יַחֲזֹר. הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה: ,,הִתְקַבֵּל לִי גִטִּי” — אִם רָצָה לַחֲזֹר לֹא יַחֲזֹר. לְפִיכָךְ, אִם אָמַר לוֹ הַבַּעַל: ,,אִי אֶפְשִׁי שֶׁתְּקַבֵּל לָהּ, אֶלָּא הוֹלֵךְ וְתֶן לָהּ” — אִם רָצָה לַחֲזֹר יַחֲזֹר. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: אַף הָאוֹמֶרֶת: ,,טוֹל לִי גִטִּי” — אִם רָצָה לַחֲזֹר לֹא יַחֲזֹר.
[If] one says: “Accept this get for my wife,” or: “Take this get to my wife,” if he wants to retract, he can retract. [If] a woman said: “Receive my get for me,” if [the husband] wants to retract, he cannot retract. Therefore, if the husband said to him: “I do not want you to accept [it] for her; rather, take [it] and give [it] to her,” if he wants to retract, he can retract. Rabban Shimon ben Gamliel says: Also, [if] she says: “Take my get for me,” if he wants to retract, he cannot retract.