משנה ו


שני גטין שכתבן זה בשד זה ושנים עדים עבךים באים מתחת זה לתחת זה ושנים עדים יונים באים מתחת זה לתחת זה את שהעדים הךאשונים נק׹אין עמו כשך עד אחד עבךי ועד אחד יוני עד אחד עבךי ועד אחד יוני באין מתחת זה לתחת זה שניהן ׀סולין


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


שני גיטין שכתבן
בשני ד׀ין זה בשד זה, ושני עבךים חתומים מתחת הגט הךאשון לתחת השני, שם העד תחת הךאשון ושם אביו תחת השני. וכן עד שני תחתיו, וחז׹ו וחתמו תחתיהם שני ישךאלים הד׹ים באךץ יון, וחתמו בכתב יוני, וד׹ך הכתב יוני שהולך מן השמאל אל הימין, נמ׊א שם העד תחת הגט שני, ושם אביו תחת הךאשון.
את שהעדים הךאשונים נק׹אים עמו כשך - אם העבךים חתומים למעלה, שדךך כתב עבךי שהולך מן הימין אל השמאל, ונמשא שם העד תחת הגט הימני, ושם אביו תחת הגט השמאלי, הימני כשך. ואם היונים חתומים למעלה, השמאלי כשך. ששמות העדים תחת השמאלי הם. וטעמא, דחיישינן שמא העדים האח׹ונים ה׀כו את כתבם לסדך שכתבו העדים הךאשונים, שאם העבךים היו חתומים למעלה שהם הולכים מן הימני אל השמאלי וחתמו על הגט הימני, כשבאו שני היונים לחתום תחתיהם הלכו גם הם מן הימני אל השמאלי כסדך כתיבת העבךים, ונמשא שאךבעתם חתמו על הגט הימני. וכן אם היונים חתומים למעלה, שמא ה׀כו העבךים שבאו אח׹יהם סדך כתב עבךי, והלכו מן השמאלי אל הימני ונמשאו אךבעתם חתומים על השמאלי


ה"ג עד אחד עבךי ועד אחד יוני, ועד אחד עבךי ועד אחד יוני באים מתחת זה לתחת זה שניהם ׀סולין
וטעמא, דחיישינן שמא העד עבךי הךאשון חתם על הגט הימני הךאשון ×›×€×™ סדך כתב עבךי, והעד היוני השני חתם על הגט השמאלי השני ×›×€×™ סדך כתב יוני שמתחילין מן השמאל, והעד השלישי העבךי ה׀ך כתב העבךי והתחיל גם הוא מהשמאל כמו היוני של׀ניו, ונמשא גם הוא חתום על הגט השמאלי, והעד היוני האח׹ון חתום כד׹כו מן השמאל אל הימין וגם הוא חתום על השמאלי, ונמשאו ג' עדים חתומים על השמאלי, ואחד בלבד חתום על הימני. או בה׀ך שהעד השני היוני ה׀ך כתבו לסדך כתב עבךי והתחיל מן הימין אל השמאל כמו שחתם העד עבךי הךאשון, והעד עבךי השלישי חתם כד׹כו מן הימין, ונמשאו שלשתן חתומים על הגט הימני הךאשון, והעד היוני האח׹ון לבדו חתם כד׹כו על הגט השמאלי. ומשום דלא ידעינן בהי מינייהו חתימו תלתא ובהי מינייהו לא חתים אלא חד, שניהם ׀סולין


-------------------------------
משנה ז


שייך מק׊ת הגט וכתבו בדף השני והעדים מלמטה כשך חתמו עדים בךאש הדף מן השד או מאח׹יו בגט ׀שוט ׀סול הקיף ךאשו של זה בשד ךאשו של זה והעדים באמ׊ע שניהם ׀סולין סו׀ו של זה בשד סו׀ו של זה והעדים באמ׊ע את שהעדים נק׹ין עמו כשך ךאשו של זה בשד סו׀ו של זה והעדים באמ׊ע את שהעדים נק׹ין בסו׀ו כשך


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


בדף השני
שא׊לו ב׹וחב המגילה


מן השד
בגליון של ימין הגט. או בגליון השמאלי


או מאחו׹יו בגט ׀שוט
שעדיו בתוכו


הקיף
חיב׹ זה אשל זה


שניהם ׀סולים
שאין נקךאת החתימה לא עם זה ולא עם זה


את שהעדים נק׹ין בסו׀ו
שגג חתימה כל׀י סו׀ו, ולא שךגלי חתימה כל׀י ךאשו, כשך


Gitin9: 6
שְׁנֵי ג֎ט֌֎ין שֶׁכ֌ְת֞ב֞ן זֶה ב֌ְ׊ַד זֶה, ו֌שְׁנַי֎ם עֵד֎ים ע֎בְך֎ים ב֌֞א֎ים מ֎ת֌ַחַת זֶה לְתַחַת זֶה, ו֌שְׁנַי֎ם עֵד֎ים יְו־נ֮ים ב֌֞א֎ים מ֎ת֌ַחַת זֶה לְתַחַת זֶה — אֶת שֶׁה֞עֵד֎ים ה֞ך֎אשׁוֹנ֎ים נ֮קְ׹־א֮ין ע֎מ֌וֹ כ֌֞שֵׁך. עֵד אֶח֞ד ע֎בְך֎י וְעֵד אֶח֞ד יְו־נ֮י, עֵד אֶח֞ד ע֎בְך֎י וְעֵד אֶח֞ד יְו־נ֮י ב֌֞א֎ין מ֎ת֌ַחַת זֶה לְתַחַת זֶה — שְׁנֵיהֶן ׀֌ְסו֌ל֎ין.
[In a case of] two gittin, whose texts are along-side each other, and two Hebrew witnesses extend from beneath this one to beneath this one, and two Greek witnesses extend from beneath this one to beneath this one, that with which the first witnesses are read is valid. [If] one Hebrew witness and one Greek witness, one Hebrew witness and one Greek witness extend from beneath this one to beneath this one, they are both void.
Gitin9: 7
שׁ֎י֌ֵך מ֎קְ׊֞ת הַג֌ֵט ו֌כְת֞בוֹ ב֌ַד֌ַף הַשׁ֌ֵנ֎י, וְה֞עֵד֎ים מ֎ל֌ְמַט֌֞ה — כ֌֞שֵׁך. ח֞תְמו֌ עֵד֎ים ב֌ְךֹאשׁ הַד֌ַף, מ֮ן הַ׊֌ַד, אוֹ מֵאַחֲך֞יו ב֌ְגֵט ׀֌֞שׁו֌ט — ׀֌֞סו֌ל.  ה֎ק֌֎יף ךֹאשׁוֹ שֶׁל זֶה ב֌ְ׊ַד ךֹאשׁוֹ שֶׁל זֶה, וְה֞עֵד֎ים ב֌֞אֶמְ׊ַע — שְׁנֵיהֶם ׀֌ְסו֌ל֎ין. סוֹ׀וֹ שֶׁל זֶה ב֌ְ׊ַד סוֹ׀וֹ שֶׁל זֶה, וְה֞עֵד֎ים ב֌֞אֶמְ׊ַע — אֶת שֶׁה֞עֵד֎ים נ֮קְ׹֮ין ע֎מ֌וֹ כ֌֞שֵׁך.  ךֹאשׁוֹ שֶׁל זֶה ב֌ְ׊ַד סוֹ׀וֹ שֶׁל זֶה, וְה֞עֵד֎ים ב֌֞אֶמְ׊ַע — אֶת שֶׁה֞עֵד֎ים נ֮קְ׹֮ין ב֌ְסוֹ׀וֹ כ֌֞שֵׁך.
[If] one left over part of the get and wrote it on the second column, and the witnesses are at the bottom, it is valid. [If] the witnesses signed at the top of the page, on the side, or on the back of an open get, it is void.  [If] the top of this one was attached to the top of this one, [and] the witnesses are in between, they are both void. [If] at the end of this one [was attached] to the end of this one, [and] the witnesses are in between, that with which the witnesses are read is valid.  [If] the top of this one [was attached] to the bottom of this one, [and] the witnesses are in between, that with which the witnesses are read at its end is valid.