Kiddushin 3:6-7

משנה ו


האומר לאשה הרי את מקודשת לי על מנת שאדבר עליך לשלטון ואעשה עמך כפועל דבר עליה לשלטון ועשה עמה כפועל מקודשת ואם לאו אינה מקודשת על מנת שירצה אבא רצה האב מקודשת ואם לאו אינה מקודשת מת האב הרי זו מקודשת מת הבן מלמדין האב לומר שאינו רוצה


ר' עובדיה מברטנורא


ואעשה עמך כפועל
בפעולת יום אחד. ולאו דמקדש לה בשכר פעולה, דכיון דקי"ל ישנה לשכירות מתחילה ועד סוף, נמצא כשגמר פעולתו הוי שכירותו מלוה אצלה, והמקדש במלוה אינה מקודשת. אלא דמקדש לה השתא בפרוטה ע"מ שיעשה אח"כ עמה כפועל


ע"מ שירצה אבא
בגמרא מפרש שלא ימחה אבא. וכשקבע זמן למחאתו, כגון שאמר שלא ימחה אבא כל שלשים יום. הלכך רצה האב, שעברו שלשים יום ולא מיחה, הרי זו מקודשת. לא רצה, שמיחה בתוך שלשים, אינה מקודשת


מת האב
תוך שלשים, הרי זו מקודשת, דאמרינן מאן מחי


מת הבן
בתוך ל', מלמדים את האב שימחה, כדי שלא תהא זקוקה ליבם


------------------------------
משנה ז


קדשתי את בתי ואיני יודע למי קדשתיה ובא אחד ואמר אני קדשתיה נאמן זה אמר אני קדשתיה וזה אמר אני קדשתיה שניהם נותנים גט ואם רצו אחד נותן גט ואחד כונס


ר' עובדיה מברטנורא


אני קדשתיה נאמן
לכנסה. דלא חציף למימר קמיה דאב שקבל הקדושין, אני הוא, אם לא היה אמת, דמרתת דלמא מכחיש ליה


Kidushin3: 6
הָאוֹמֵר לָאִשָּׁה: ,,הֲרֵי אַתְּ מְקֻדֶּשֶׁת לִי עַל מְנָת שֶׁאֲדַבֵּר עָלַיִךְ לַשִּׁלְטוֹן”, וְ,,אֶעֱשֶׂה עִמָּךְ כְּפוֹעֵל”: דִּבֶּר עָלֶיהָ לַשִּׁלְטוֹן, וְעָשָׂה עִמָּהּ כְּפוֹעֵל — מְקֻדֶּשֶׁת; וְאִם לָאו — אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת.  ,,עַל מְנָת שֶׁיִּרְצֶה אַבָּא”: רָצָה הָאָב — מְקֻדֶּשֶׁת; וְאִם לָאו — אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת. מֵת הָאָב — הֲרֵי זוֹ מְקֻדֶּשֶׁת; מֵת הַבֵּן — מְלַמְּדִין אֶת הָאָב לוֹמַר שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה.
[If] one says to a woman: “You are betrothed to me on condition that I will speak on your behalf to the ruler,” or “I will work for you like a laborer” —- [if] he spoke on her behalf to the ruler or he worked for her like a laborer, she is betrothed; if not, she is not betrothed.  [If he said:] “On condition that Father will consent” —- [if] the father consented, she is betrothed; if not, she is not betrothed. [If] the father dies, she is betrothed; [if] the son dies, they instruct the father to say that he does not consent.
Kidushin3: 7
,,קִדַּשְׁתִּי אֶת בִּתִּי, וְאֵינִי יוֹדֵעַ לְמִי קִדַּשְׁתִּיהָ”, וּבָא אֶחָד וְאָמַר: ,,אֲנִי קִדַּשְׁתִּיהָ” — נֶאֱמָן. זֶה אָמַר: ,,אֲנִי קִדַּשְׁתִּיהָ”, וְזֶה אָמַר: ,,אֲנִי קִדַּשְׁתִּיהָ” — שְׁנֵיהֶם נוֹתְנִים גֵּט. וְאִם רָצוּ — אֶחָד נוֹתֵן גֵּט, וְאֶחָד כּוֹנֵס.
[If a man said:] “I gave my daughter in kiddushin, but I do not know to whom I gave her in kiddushin,” and one came and said: “I betrothed her,” he is believed. [If] this one said: “I betrothed her,” and this one said: “I betrothed her,” they both give a get. If they want, one gives a get and one marries.