Nedarim9: 8
,,קוֹנָם יַיִן שֶׁאֵינִי טוֹעֵם, שֶׁהַיַּיִן רַע לַמֵּעַיִם”, אָמְרוּ לוֹ: ,,וַהֲלֹא הַמְיֻשָּׁן יָפֶה לַמֵּעַיִם?” — הֻתַּר בַּמְיֻשָּׁן; וְלֹא בַמְיֻשָּׁן בִּלְבַד הֻתַּר, אֶלָּא בְכָל הַיָּיִן. ,,קוֹנָם בָּצָל שֶׁאֵינִי טוֹעֵם, שֶׁהַבָּצָל רַע לַלֵּב”, אָמְרוּ לוֹ: ,,הֲלֹא הַכֻּפְרִי יָפֶה לַלֵּב?” — הֻתַּר בַּכֻּפְרִי; וְלֹא בַכֻּפְרִי בִּלְבַד הֻתַּר, אֶלָּא בְכָל הַבְּצָלִים. מַעֲשֶׂה הָיָה, וְהִתִּירוֹ רַבִּי מֵאִיר בְּכָל הַבְּצָלִים.
[If one said:] “Konam, wine, with respect to my tasting [it] because wine is bad for the bowels,” [and] they said to him: “But isn't old wine good for the bowels?” —- he is permitted aged wine; and not only is he permitted aged wine but all wine. “Konam, onions, with respect to my tasting [them] because onions are bad for the heart,” [and] they said to him: “But isn't village onion good for the heart?” —- he is permitted the village onion; and not only is he permitted the village onion, but also all onions. It once happened, and R' Meir permitted him all onions.