Nedarim8: 5
,,עַד הַגְּשָׁמִים”, ,,עַד שֶׁיִּהְיוּ הַגְּשָׁמִים” — עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: עַד שֶׁיַּגִּיעַ זְמַנָּהּ שֶׁל רְבִיעָה. ,,עַד שֶׁיִּפְסְקוּ גְּשָׁמִים” — עַד שֶׁיֵּצֵא נִיסָן כֻּלּוֹ; דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: עַד שֶׁיַּעֲבוֹר הַפֶּסַח.  ,,קוֹנָם יַיִן שֶׁאֵינִי טוֹעֵם הַשָּׁנָה”, נִתְעַבְּרָה הַשָּׁנָה — אָסוּר בָּהּ וּבְעִבּוּרָהּ; ,,עַד רֹאשׁ אֲדָר”, עַד רֹאשׁ אֲדָר הָרִאשׁוֹן; ,,עַד סוֹף אֲדָר” — עַד סוֹף אֲדָר הָרִאשׁוֹן.  רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: ,,קוֹנָם יַיִן שֶׁאֵינִי טוֹעֵם עַד שֶׁיְּהֵא הַפֶּסַח” — אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא עַד לֵיל הַפֶּסַח, שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּן זֶה אֶלָּא עַד שָׁעָה שֶׁדֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לִשְׁתּוֹת יָיִן.
“Until the rains” [or] “until the rains are” [it is forbidden] until the second rain falls. R' Shimon ben Gamliel says: Until the time for [that] rain arrives. “Until the rains stop” —- [it is forbidden] until Nissan is over; [these are] the words of R' Meir. R' Yehudah says: Until Pesach is over.  [If one says:] “Konam, wine, with respect to my tasting it this year,” and the year was extended, it is forbidden during it and during its extension; “until the start of Adar” —- [it is forbidden] until the start of the first Adar; “until the end of Adar” —- [it is forbidden] until the end of the first Adar.  R' Yehudah says: [If one says:] “Konam, wine, with respect to my tasting [it] until it is Pesach,” it is forbidden only until the night of Pesach, since his intention was only until the time when it is customary for people to drink wine.