Nedarim4: 4
הַמֻּדָּר הֲנָאָה מֵחֲבֵרוֹ, וְנִכְנַס לְבַקְּרוֹ — עוֹמֵד, אֲבָל לֹא יוֹשֵׁב.  וּמְרַפְּאֵהוּ רְפוּאַת נֶפֶשׁ, אֲבָל לֹא רְפוּאַת מָמוֹן. וְרוֹחֵץ עִמּוֹ בְּאַמְבָּטִי גְדוֹלָה, אֲבָל לֹא בִקְטַנָּה.  וְיָשֵׁן עִמּוֹ בַּמִּטָּה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: בִּימוֹת הַחַמָּה, אֲבָל לֹא בִימוֹת הַגְּשָׁמִים, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַהֲנֵהוּ. וּמֵסֵב עִמּוֹ עַל הַמִּטָּה.  וְאוֹכֵל עִמּוֹ עַל הַשֻּׁלְחָן, אֲבָל לֹא מִן הַתַּמְחוּי; אֲבָל אוֹכֵל הוּא עִמּוֹ מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר. לֹא יֹאכַל עִמּוֹ מִן הָאֵבוּס שֶׁלִּפְנֵי הַפּוֹעֲלִים.  וְלֹא יַעֲשֶׂה עִמּוֹ בָאֹמֶן; דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: עוֹשֶׂה הוּא בְרָחוֹק מִמֶּנּוּ.
[If] someone was prohibited by a neder to benefit from another, and [the latter] entered to visit him, he may stand, but not sit.  He may afford him a healing of [his] person, but not a healing of [his] property. He may bathe with him in a large pool, but not in a small one.  He may sleep with him on the [same] bed. R' Yehudah says: In the summer, but not in the winter, for [then] he benefits him. But he may recline with him on the bed.  He may eat with him on the [same] table, but not from the [same] plate; however, he may eat with him from a plate which goes back [to the host]. He may not eat with him from the workers' food bowl.  He may not work with him on the same row; [these are] the words of R' Meir. The Sages, however, say: He may work far from him.