Challah1: 9
הַחַלָּה וְהַתְּרוּמָה — חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִיתָה וָחֹמֶשׁ, וַאֲסוּרִים לַזָּרִים, וְהֵם נִכְסֵי כֹהֵן, וְעוֹלִין בְּאֶחָד וּמֵאָה, וּטְעוּנִין רְחִיצַת יָדַיִם וְהַעֲרֵב שֶׁמֶשׁ, וְאֵינָן נִטָּלִין מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא, אֶלָּא מִן הַמֻּקָף וּמִן הַדָּבָר הַגָּמוּר. הָאוֹמֵר ,,כָּל גָּרְנִי תְרוּמָה” וְ,,כָל עִסָּתִי חַלָּה” — לֹא אָמַר כְּלוּם, עַד שֶׁיְּשַׁיֵּר מִקְצָת.
[Regarding] challah and terumah, one is liable to death for [illegally eating] them and to [a surcharge of] a “fifth,” they are for-bidden to non-Kohanim, they are the property of the Kohen [to whom they are given], they are nullified in [a mixture of] one hundred and one [parts], they require hand-washing and sunset, they may not be taken from [produce which is] tahor on be-half of [produce which is] tamei, [and] only from that which is in [their] proximity and from something “finished.”  One who says, “My entire [crop in the] silo is terumah,” or “My entire dough is challah” has said nothing, unless he leaves over a small amount [as chullin].