Playback Rate
Terumos 6:6
Terumos6: 6
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: מְשַׁלְּמִין מִמִּין עַל שֶׁאֵינוֹ מִינוֹ, בִּלְבַד שֶׁיְּשַׁלֵּם מִן הַיָּפֶה עַל הָרַע. וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: אֵין מְשַׁלְּמִין אֶלָּא מִמִּין עַל מִינוֹ. לְפִיכָךְ, אִם אָכַל קִשּׁוּאִין שֶׁל עֶרֶב שְׁבִיעִית, יַמְתִּין לְקִשּׁוּאִין שֶׁל מוֹצָאֵי שְׁבִיעִית וִישַׁלֵּם מֵהֶם. מִמָּקוֹם שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מֵקֵל, מִשָּׁם רַבִּי עֲקִיבָא מַחֲמִיר, שֶׁנֶּאֱמַר, ,,וְנָתַן לַכֹּהֵן אֶת־הַקֹּדֶשׁ,” כֹּל שֶׁהוּא רָאוּי לִהְיוֹת קֹדֶשׁ. דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: ,,וְנָתַן לַכֹּהֵן אֶת־הַקֹּדֶשׁ,” קֹדֶשׁ שֶׁאָכַל.
R' Eliezer says: They [who consumed terumah] may pay from one type [of produce] for [terumah of] another type, provided that he pays from superior quality [chullin produce] for inferior-quality [terumah]. But R' Akiva says: They cannot pay other than from one type [of chullin produce] for the same type [of terumah]. Therefore, if one ate gourds from the year before Shevi'is, he must wait for gourds from the year following Shevi'is and pay with them.
From the place that R' Eliezer [learns to be] lenient, from there R' Akiva [learns to be] strin-gent, for it is stated (Leviticus 22:14): “He shall give to the Kohen the holy”, — [connoting] anything that is fit to be holy. [These are the] words of R' Eliezer. But R' Akiva says: “He shall give to the Kohen the holy,” — [means] the holy that he ate.
Suggestions

