Playback Rate
Shviis 4:5-6
Shevi'is4: 5
הַמַּבְקִיעַ בַּזַּיִת לֹֹא יְחַפֵּהוּ בֶעָפָר, אֲבָל מְכַסֶּה הוּא בָּאֲבָנִים אוֹ בְקַשׁ. הַקּוֹצֵץ קוֹרוֹת שִׁקְמָה לֹֹא יְחַפֵּהוּ בֶעָפָר, אֲבָל מְכַסֶּה הוּא בַּאֲבָנִים אוֹ בְקַשׁ. אֵין קוֹצְצִין בְּתוּלַת שִׁקְמָה בַּשְּׁבִיעִית, מִפְּנֵי שֶׁהִיא עֲבוֹדָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כְּדַרְכָּהּ אָסוּר; אֶלָּא, אוֹ מַגְבִּיהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים, אוֹ גוֹמֵם מֵעַל הָאָרֶץ.
One who splits [wood from] an olive tree may not cover [the cut] with dirt, but he may cover it with stones or straw. One who cuts beams of sycamore may not cover [the cut] with dirt, but he may cover it with stones or straw. One may not cut down a virgin sycamore in the seventh [year], because it is a labor. R’ Yehudah says: In the [regular] way, it is forbidden; rather, he should raise [the cut above] ten handbreadths, or raze it at the ground.
Shevi'is4: 6
הַמְזַנֵּב בַּגְּפָנִים וְהַקּוֹצֵץ קָנִים — רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר: יַרְחִיק טֶפַח. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: קוֹצֵץ כְּדַרְכּוֹ בְּקַרְדּוֹם, אוֹ בְמַגָּל, וּבִמְגֵּירָה וּבְכָל מַה שֶּׁיִּרְצֶה.
אִילָן שֶׁנִּפְשַׁח קוֹשְׁרִין אוֹתוֹ בַשְּׁבִיעִית, לֹֹא שֶׁיַּעֲלֶה, אֶלָּא שֶׁלֹּא יוֹסִיף.
One who clips grapevines or cuts down reeds — R’ Yose HaGlili says: He must move [the cut] one handbreadth away. R’ Akiva says: He may cut in the normal way with an axe, a sickle, a saw or with whatever he should want.
A tree which has cracked may be tied during the seventh [year], not so that it will heal, but so that it will not deteriorate further.
Suggestions

