Kesuvos5: 9
נוֹתֵן לָהּ מָעָה כֶסֶף לְצָרְכָּהּ, וְאוֹכֶלֶת עִמּוֹ מִלֵּילֵי שַׁבָּת לְלֵילֵי שַׁבָּת. וְאִם אֵין נוֹתֵן לָהּ מָעָה כֶסֶף לְצָרְכָּהּ — מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ שֶׁלָּהּ.  וּמָה הִיא עוֹשָׂה לוֹ? מִשְׁקַל חָמֵשׁ סְלָעִים שֶׁתִי בִּיהוּדָה, שֶׁהֵן עֶשֶׂר סְלָעִים בַּגָּלִיל, אוֹ מִשְׁקַל עֶשֶׂר סְלָעִים עֵרֶב בִּיהוּדָה, שֶׁהֵן עֶשְׂרִים סְלָעִים בַּגָּלִיל. וְאִם הָיְתָה מְנִיקָה — פּוֹחֲתִים לָהּ מִמַּעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּמוֹסִיפִין לָהּ עַל מְזוֹנוֹתֶיהָ. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים? בֶּעָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל, אֲבָל בַּמְכֻבָּד — הַכֹּל לְפִי כְבוֹדוֹ.
He must give her a silver maah for her needs, and she eats with him on the night of every Sabbath. If he does not give her a sil-ver maah for her needs, her handiwork is hers. What must she do for him? The weight of five selaim of warp in Judea, which equals ten selaim in Galilee, or the weight of ten selaim of woof in Judea, which equals twenty selaim in Galilee. If she was nurs-ing, they decrease her handiwork [requirement] and add to her food. When does this apply? [In [the case of] the poorest in Isra-el, but in [the case of] the wealthy, everything is according to his wealth.