Playback Rate
Kesubos 5:3
Kesuvos5: 3
ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΉ ΧΦ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦΈΧ. Χ’ΦΈΧ©ΧΦ°ΧͺΦΈΧ Χ©ΧΦ΄Χ©ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ³ΧΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ·Χ ΧΦ°Χ©ΧΦ΄Χ©ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ³ΧΦΈΧ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ; ΧΦ·ΧΦ²Χ€Φ΄ΧΦΌΧΦΌ ΧΦ»ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ·Χ, ΧΦΈΧ‘Φ΅Χ¨ ΧΧΦΉΧ ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ; ΧΧΦΉ ΧΦ»ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ, ΧΦΈΧ‘Φ΅Χ¨ ΧΧΦΉΧ ΧΦΆΧΦΈΧ ΧΦΌΦ΄Χ€Φ°Χ Φ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ·Χ β ΧΦ΅ΧΧ ΦΈΧΦΌ ΧΧΦΉΧΦΆΧΦΆΧͺ ΧΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦΈΧ. ΧΧΦΉ ΧΦ΄Χ©ΧΦ°Χ ΦΈΧ Χ¨Φ΄ΧΧ©ΧΧΦΉΧ ΦΈΧ. ΧΦΌΦ΅ΧΧͺ ΧΦΌΦ΄ΧΧ Χ©ΧΦΆΧ ΧΦ·ΧΦ²Χ¨Φ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦΈΧΦ°Χ¨ΧΦΌ: ΧΦ΅ΧΧ ΧΦΈΧΦ΄Χ©ΧΦΌΦΈΧ ΧΧΦΉΧΦΆΧΦΆΧͺ ΧΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦΈΧ Χ’Φ·Χ Χ©ΧΦΆΧͺΦΌΦ΄ΧΦΌΦΈΧ Φ΅Χ‘ ΧΦ°ΧΦ»Χ€ΦΌΦΈΧ.
A yavam does not confer [upon his sister-in-law] the right to eat of terumah. [If] she had spent six months before her husband and six months before the yavam, or even all of them before her husband, less one day [that she spent] before the yavam; or all of them before the yavam, less one day [that she spent] before her husband, she may not eat of terumah. This is the original ruling. The court that came after them said: A woman may not eat of terumah until she enters the chupah.
Suggestions

