Kesuvos3: 9
Χ”ΦΈΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: ,,Χ€ΦΌΦ΄ΧͺΦΌΦ΄Χ™ΧͺΦ΄Χ™ א֢Χͺ Χ‘ΦΌΦ΄ΧͺΦΌΧ•ΦΉ שׁ֢ל Χ€ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΉΧ Φ΄Χ™β€ β€” מְשַׁלּ֡ם בֹּשׁ֢Χͺ וּ׀ְגָם גַל Χ€ΦΌΦ΄Χ™ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΧ•ΦΉ, וְא֡ינוֹ מְשַׁלּ֡ם Χ§Φ°Χ ΦΈΧ‘. Χ”ΦΈΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: ,,Χ’ΦΌΦΈΧ Φ·Χ‘Φ°ΧͺΦΌΦ΄Χ™ Χ•Φ°Χ˜ΦΈΧ‘Φ·Χ—Φ°Χͺִּי”, ,,Χ•ΦΌΧžΦΈΧ›Φ·Χ¨Φ°Χͺִּי” β€” מְשַׁלּ֡ם א֢Χͺ Χ”Φ·Χ§ΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧŸ גַל Χ€ΦΌΦ΄Χ™ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΧ•ΦΉ, וְא֡ינוֹ מְשַׁלּ֡ם ΧͺΦΌΦ·Χ©ΧΦ°ΧœΧ•ΦΌΧžΦ΅Χ™ Χ›ΦΆΧ€ΦΆΧœ Χ•Φ°ΧͺΦ·Χ©ΧΦ°ΧœΧ•ΦΌΧžΦ΅Χ™ אַרְבָּגָה Χ•Φ·Χ—Φ²ΧžΦ΄Χ©ΧΦΌΦΈΧ”.  ,,Χ”Φ΅ΧžΦ΄Χ™Χͺ שׁוֹרִי א֢Χͺ Χ€ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΉΧ Φ΄Χ™β€, אוֹ ,,שׁוֹרוֹ שׁ֢ל Χ€ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΉΧ Φ΄Χ™β€ β€” Χ”Φ²Χ¨Φ΅Χ™ Χ–ΦΆΧ” מְשַׁלּ֡ם גַל Χ€ΦΌΦ΄Χ™ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΧ•ΦΉ. ,,Χ”Φ΅ΧžΦ΄Χ™Χͺ שׁוֹרִי Χ’Φ·Χ‘Φ°Χ“ΦΌΧ•ΦΉ שׁ֢ל Χ€ΦΌΦ°ΧœΧ•ΦΉΧ Φ΄Χ™β€ β€” א֡ינוֹ מְשַׁלּ֡ם גַל Χ€ΦΌΦ΄Χ™ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΧ•ΦΉ. Χ–ΦΆΧ” Χ”Φ·Χ›ΦΌΦ°ΧœΦΈΧœ: Χ›ΦΌΦΈΧœ Χ”Φ·ΧžΦ°Χ©ΧΦ·ΧœΦΌΦ΅Χ Χ™ΦΈΧͺΦ΅Χ¨ גַל ΧžΦ·Χ” שּׁ֢הִזִּיק β€” א֡ינוֹ מְשַׁלּ֡ם גַל Χ€ΦΌΦ΄Χ™ Χ’Φ·Χ¦Φ°ΧžΧ•ΦΉ.
[If] one declares: β€œI have seduced so-and-so’s daughter,” he must pay for disgrace and impairment by his own admission, but he does not pay the fine. [Likewise, if] one declares: β€œI have stolen and I have slaughtered,” [or] β€œand I have sold,” he must pay the principal by his own admission, but he need not pay the double payments or the fourfold or fivefold payments.  [If one declares,] β€œMy ox has killed so-and-so,” or β€œso-and-so’s ox,” he must pay [the due payments] by his own admission. [If one declares,] β€œMy ox has killed so-and-so’s slave” [however], he need not pay [the fine] by his own admission. This is the general rule: Whoever must pay more than he has damaged need not pay by his own admission.