Sanhedrin 6:4-5

משנה ד
בית הסקילה היה גבוה שתי קומות אחד מן העדים דוחפו על מתניו נהפך על לבו הופכו על מתניו אם מת בה יצא ואם לאו השני נוטל את האבן ונותנה על לבו אם מת בה יצא ואם לאו רגימתו בכל ישראל שנאמר יד העדים תהיה בו בראשונה להמיתו ויד כל העם באחרונה כל הנסקלין נתלין דברי רבי אליעזר וחכמים אומרים אינו נתלה אלא המגדף והעובד ע"ז האיש תולין אותו פניו כלפי העם והאשה פניה כלפי העץ דברי רבי אליעזר וחכמים אומרים האיש נתלה ואין האשה נתלית אמר להן רבי אליעזר והלא שמעון בן שטח תלה נשים באשקלון אמרו לו שמנים נשים תלה ואין דנין שנים ביום אחד כיצד תולין אותו משקעין את הקורה בארץ והעץ יוצא ממנה ומקיף שתי ידיו זו על גבי זו ותולה אותו רבי יוסי אומר הקורה מוטה על הכותל ותולה אותו כדרך שהטבחין עושין ומתירין אותו מיד ואם לן עובר עליו בלא תעשה שנאמר לא תלין נבלתו על העץ כי קבור תקברנו כי קללת אלהים תלוי וגומר כלומר מפני מה זה תלוי מפני שבירך את השם ונמצא שם שמים מתחלל


ר' עובדיה מברטנורא


היה גבוה שתי קומות
ומפילו משם לארץ


הופכו על מתניו
שכשהוא מושכב פרקדן מגונה יותר


מגדף
מברך את ה'


ועובד עבודה זרה
נמי מגדף הוא. דכתיב והנפש אשר תעשה ביד רמה וגו' את ה' הוא מגדף, ואותה פרשה בעבודה זרה מדברת


ואין דנין שנים ביום אחד
בבית דין אחד. משום דלא מצי לאפוכי בזכותייהו דכל חד וחד. אלא תלייתן של נשים הללו הוראת שעה היתה ואין למדים ממנה. ואין הלכה כרבי אליעזר


משקיעין
נועצים


והעץ יוצא ממנה
כמין יתד היה יוצא מן הקורה סמוך לראשה


ומקיף
סומך זו אצל זו. כמו לתרום שלא מן המוקף


ותולין אותו
בידיו


-------------------------------------------------------------------------


משנה ה
אמר ר' מאיר בשעה שאדם מצטער שכינה מה הלשון אומרת כביכול קלני מראשי קלני מזרועי אם כן המקום מצטער על דמם של רשעים שנשפך קל וחומר על דמם של צדיקים ולא זו בלבד אלא כל המלין את מתו עובר בלא תעשה הלינו לכבודו להביא לו ארון ותכריכים אינו עובר עליו ולא היו קוברין אותו בקברות אבותיו אלא שתי בתי קברות היו מתוקנין לבית דין אחת לנהרגין ולנחנקין ואחת לנסקלין ולנשרפין


ר' עובדיה מברטנורא


בזמן שאדם מצטער
שפורענות באה עליו בעונו


מה לשון אומרת
באיזה לשון שכינה קובלת ומנודדת עליו


קלני מראשי
ראשי כבד עלי וזרועי כבד עלי. כאדם שהוא עיף


קלני
איני קל מראשי


ולא זה בלבד
עובר בלא תעשה אם הלינו


לא היו קוברין אותן בקברות אבותיהן
לפי שאין קוברין רשע אצל צדיק


שני קברות היו מתוקנין לבית דין
לפי שאין קוברים מי שנתחייב מיתה חמורה אצל מי שנתחייב מיתה קלה. והלכתא גמירא לה שנים ולא ארבעה


Sanhedrin6: 4
בֵּית הַסְּקִילָה הָיָה גָבוֹהַּ שְׁתֵּי קוֹמוֹת. אֶחָד מִן הָעֵדִים דּוֹחֲפוֹ עַל מָתְנָיו; נֶהְפַּךְ עַל לִבּוֹ, הוֹפְכוֹ עַל מָתְנָיו. אִם מֵת בָּהּ, יָצָא; וְאִם לָאו, הַשֵּׁנִי נוֹטֵל אֶת הָאֶבֶן וְנוֹתְנָהּ עַל לִבּוֹ. אִם מֵת בָּהּ, יָצָא. וְאִם לָאו, רְגִימָתוֹ בְכָל יִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,יַד הָעֵדִים תִּהְיֶה בּוֹ בָרִאשׁוֹנָה לַהֲמִיתוֹ וְיַד כָּל הָעָם בָּאַחֲרֹנָה”.  כָּל הַנִּסְקָלִין נִתְלִין; דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵינוֹ נִתְלֶה אֶלָּא הַמְגַדֵּף וְהָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה. הָאִישׁ תּוֹלִין אוֹתוֹ פָּנָיו כְּלַפֵּי הָעָם, וְהָאִשָּׁה פָּנֶיהָ כְּלַפֵּי הָעֵץ; דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: הָאִישׁ נִתְלֶה וְאֵין הָאִשָּׁה נִתְלֵית. אָמַר לָהֶן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר: וַהֲלֹא שִׁמְעוֹן בֶּן שָׁטָח תָּלָה נָשִׁים בְּאַשְׁקְלוֹן? אָמְרוּ לוֹ: שְׁמוֹנִים נָשִׁים תָּלָה, וְאֵין דָּנִין שְׁנַיִם בְּיוֹם אֶחָד.  כֵּיצַד תּוֹלִין אוֹתוֹ? מְשַׁקְּעִין אֶת הַקּוֹרָה בָאָרֶץ, וְהָעֵץ יוֹצֵא מִמֶּנָּה. וּמַקִּיף שְׁתֵּי יָדָיו זוֹ עַל גַּבֵּי זוֹ, וְתוֹלֶה אוֹתוֹ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: הַקּוֹרָה מֻטָּה עַל הַכֹּתֶל, וְתוֹלֶה אוֹתוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁהַטַּבָּחִין עוֹשִׂין.  וּמַתִּירִין אוֹתוֹ מִיָּד. וְאִם לָן, עוֹבֵר עָלָיו בְּלֹא תַעֲשֶׂה, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,לֹא־תָלִין נִבְלָתוֹ עַל־הָעֵץ כִּי קָבוֹר־תִּקְבְּרֶנּוּ בַּיּוֹם הַהוּא כִּי־קִלְלַת אֱלֹהִים תָּלוּי, וגו› ”; כְּלוֹמַר, מִפְּנֵי מַה זֶה תָּלוּי? מִפְּנֵי שֶׁבֵּרַךְ אֶת הַשֵּׁם, וְנִמְצָא שֵׁם שָׁמַיִם מִתְחַלֵּל.
The stoning place was elevated twice the height [of a man]. One of the witnesses shoves him by his hips; [if] he falls onto his chest, he is turned onto his hips. If he dies from this, it is sufficient; if not, the second [witness] takes the stone and throws it upon his chest. If he dies from this, it is sufficient; if not, his stoning is by all of Israel, as it is stated: The hand of the witness-es shall be upon him first to put him to death, and the hand of the entire nation afterward.  All those who are stoned are hanged; [these are] the words of R’ Eliezer. The Sages say: No one is hanged except for the blasphemer and the idolater. A man is hanged facing the people, and a woman facing the gibbet; [these are] the words of R’ Eliezer. But the Sages say: A man is hanged but a woman is not hanged. Said R’ Eliezer to them: Did not Shimon ben Shatach hang women in Ashkelon? They said to him: He hanged eighty women, and one may not try [even] two in one day.  How do they hang him? They sink a post into the ground, with a beam protruding from it. He places his two hands one upon the other, and hangs him. R’ Yose says: The post is leaned against the wall, and he hangs him in the way that butchers do it.   They release him im-mediately. If he is left overnight, this constitutes a transgression of a negative commandment, as it is stated: And you shall not leave his body hanging overnight for you shall bury him on that day, for one who is hanged is [like] a curse to Hashem, etc.; that is to say, why was this person hanged? Because he blasphemed Hashem; thus the name of Hashem is profaned.
Sanhedrin6: 5
אָמַר רַבִּי מֵאִיר: בְּשָׁעָה שֶׁאָדָם מִצְטַעֵר, שְׁכִינָה מַה הַלָּשׁוֹן אוֹמֶרֶת? כִּבְיָכוֹל ,,קַלַּנִי מֵרֹאשִׁי; קַלַּנִי מִזְּרוֹעִי”. אִם כֵּן הַמָּקוֹם מִצְטַעֵר עַל דָּמָם שֶׁל רְשָׁעִים שֶׁנִּשְׁפַּךְ, קַל וָחֹמֶר עַל דָּמָן שֶׁל צַדִּיקִים.  וְלֹא זוֹ בִלְבַד, אֶלָּא כָּל הַמֵּלִין אֶת מֵתוֹ עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. הֱלִינוֹ לִכְבוֹדוֹ, לְהָבִיא לוֹ אָרוֹן וְתַכְרִיכִים, אֵינוֹ עוֹבֵר עָלָיו. וְלֹא הָיוּ קוֹבְרִין אוֹתוֹ בְּקִבְרוֹת אֲבוֹתָיו. אֶלָּא, שְׁנֵי בָתֵּי קְבָרוֹת הָיוּ מְתֻקָּנִין לְבֵית דִּין; אֶחָד לַנֶּהֱרָגִין וְלַנֶּחֱנָקִין, וְאֶחָד לַנִּסְקָלִין וְלַנִּשְׂרָפִין.
Said R’ Meir: At a time when a person suffers, what expression does the Shechinah use? So to speak, “I am burdened by my head; I am burdened by my arm.” If the Omnipresent is pained so for the blood of the wicked which is spilled, how much more so for the blood of the righteous.  Not only this, but anyone who leaves his deceased [relative] overnight trans-gresses a negative commandment. If he left him overnight for the sake of his honor, in order to bring him a casket or shrouds, he does not transgress. They do not bury him in his ancestral plot. Rather, there were two cemeteries set aside for the court; one for those who were beheaded or strangled, and one for those who were stoned or burned.