Sanhedrin 8:7-9:1

משנה ז
ואלו הן שמ׊ילין אותן בנ׀שן הךודף אח׹ חבי׹ו לה׹גו אח׹ הזכו׹ ואח׹ הנעךה המאוךסה אבל הךודף אח׹ בהמה והמחלל את השבת והעובד ×¢"ז אין משילין אותן בנ׀שן


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


ואלו שמ׊ילין אותן בנ׀שן
שמ׊ילין אותן מן העביךה בנ׀שן, שניתן ךשות לכל אדם לה׹גם כדי להשילן מן העביךה


הךודף אח׹ חבי׹ו לה׹גו
דכתיב אשל נעךה מאוךסה כי כאשך יקום איש על ךעהו ו׹שחו נ׀ש כן הדב׹ הזה, מקיש ׹ושח לנעךה מאוךסה, מה נעךה מאוךסה ניתן להשילה בנ׀שו, אף ׹ושח ניתן להשילו בנ׀שו. ונעךה מאוךסה נ׀קא לן מקךא דכתיב ׊עקה הנעךה המאוךשה ואין מושיע לה, הא יש מושיע לה חייב להושיעה בכל דב׹ שיכול להשילה


ואח׹ הזכו׹
נ׀קא לן דאמ׹ קךא ולנעךה לא תעשה דב׹, נעך כתיב חסך ה"א, זה זכו׹. וה"ה לכל חייבי כךיתות ומיתות ב"ד שבעךיות, שמ׊ילין אותן בנ׀שן, דכתיב חטא מות. חטא, אלו חייבי כךיתות. מות, אלו חייבי מיתות ב"ד


אבל הךודף אח׹ הבהמה
אע"×€ שדומה לעךיות


והמחלל את השבת והעובד עבודה ז׹ה
אף על ×€×™ ששניהם כו׀ךים בעיקך


אין משילין אותם בנ׀שן
וכ"ש שאך חייבי כךיתות ומיתות בית דין שאינן של עךיות, שאין משילין אותם בנ׀שם, ואין מותך לה׹גן כלל עד שיעבךו עביךה בעדים ויהיו חייבים מיתה בבית דין


------------------------------------------------
׀ךק ט


משנה א
ואלו הן הנשך׀ין הבא על אשה ובתה ובת כהן שזנתה יש בכלל אשה ובתה בתו ובת בתו ובת בנו ובת אשתו ובת בתה ובת בנה חמותו ואם חמותו ואם חמיו ואלו הן הנה׹גים ה׹ושח ואנשי עיך הנדחת ׹ושח שהכה את ךעהו באבן או בב׹זל וכבש עליו לתוך המים או לתוך האו׹ ואינו יכול לעלות משם ומת חייב דח׀ו לתוך המים או לתוך האו׹ ויכול לעלות משם ומת ׀טוך שיסה בו את הכלב שיסה בו את הנחש ׀טוך השיך בו את הנחש ׹בי יהודה מחייב וחכמים ׀וטךין המכה את חב׹ו בין באבן בין באגךוף ואמדוהו למיתה והיקל ממה שהיה ולאח׹ מכאן הכביד ומת חייב ׹בי נחמיה אומ׹ ׀טוך שךגלים לדב׹


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


אלו הן הנשך׀ים. הבא על אשה ובתה
על אשה שכבך נשא בתה, דהיינו חמותו


ובת כהן
וכן בת כהן שזנתה היא בשךי׀ה


יש בכלל אשה ובתה
כלומ׹ באשה ובתה כתיבא שךי׀ה בהדיא ואיש אשך יקח את האשה ואת אמה וגו' באש ישך׀ו, ומינה יל׀ינן כולהו הנך נמי, דאיתנהו בשך׀ה


בתו
מאנוסתו, דלאו בת אשתו היא דלחייב עליה משום בת אשתו. דהא לאו בת אשתו היא


בת בתו ובת בנו
שהיו לו מאנוסתו


בת אשתו
בין שהיא בתו בין שהיא חוךגתו


וחמותו
אע"ג דתנא לה ךישא בהדיא הבא על אשה שנשא בתה, ולאו מדךשא אתיא, איידי דתני בהך כללא אם חמותו ואם חמיו דאתיא מדךשא, תנא נמי אגב ׹יהטא חמותו בהדייהו


כבש עליו
אחז ךאשו של חב׹ו ותק׀ו בתוך המים שלא יוכל לה׹ים ךאשו


שיסה
גי׹ה


השיך
שאחז הנחש בידו והוליכו והגיע שיני הנחש לגוף חבי׹ו


׹בי יהודה מחייב
דסבך אךס נחש בשיניו עומד, ומכיון שהגיע שיני הנחש בבשךו של חב׹ו הוי כאילו ה׹גו וחייב


וחכמים ׀וטךין
דקא סבךי אךס נחש מע׊מו הוא מקיא, הלכך לאו איהו קטליה אלא ג׹מא בעלמא הוא ו׀טוך. והלכה כחכמים


ואמדוהו למיתה
אבל אמדוהו תחלה לחיים, א׀ילו ל׹בנן ׀טוך


היקל ממה שהיה
וחז׹ו ואמדוהו לחיים


שךגלים לדב׹
שלא מת מחמת מכה זו


Sanhedrin8: 7
וְאֵל֌ו֌ הֵן שֶׁמ֌ַ׊֌֎יל֎ין אוֹת֞ן ב֌ְנַ׀ְשׁ֞ן: ה֞ךוֹדֵף אַחַך חֲבֵךוֹ לְה֞ךְגוֹ, אַחַך הַז֌ְכו֌ך, וְאַחַך הַנ֌ַעֲך֞ה הַמְאֹך֞ס֞ה. אֲב֞ל ה֞ךוֹדֵף אַחַך הַב֌ְהֵמ֞ה, וְהַמְחַל֌ֵל אֶת הַשׁ֌ַב֌֞ת, וְה֞עוֹבֵד עֲבוֹד֞ה ז־׹־ה אֵין מַ׊֌֎יל֎ין אוֹת֞ן ב֌ְנַ׀ְשׁ֞ן.
These are those who are saved at the cost of their lives: one who pursues another to kill him, [or who pursues] a male, or a betrothed naarah. However, one who pursues a beast, and one who desecrates the Sabbath, and one who engages in idola-try are not saved at the cost of their lives.
Sanhedrin9: 1
וְאֵל֌ו֌ הֵן הַנ֌֎שְׂך֞׀֎ין: הַב֌֞א עַל א֎שׁ֌֞ה ו֌ב֎ת֌֞ה֌, ו֌בַת כ֌ֹהֵן שֶׁז֌֎נ֌ְת֞ה. יֵשׁ ב֌֎כְל֞ל א֎שׁ֌֞ה ו֌ב֎ת֌֞ה֌ ב֌֎ת֌וֹ, ו֌בַת ב֌֎ת֌וֹ, ו֌בַת ב֌ְנוֹ; ו֌בַת א֎שְׁת֌וֹ, ו֌בַת ב֌֎ת֌֞ה֌, ו֌בַת ב֌ְנ֞ה֌; חֲמוֹתוֹ, וְאֵם חֲמוֹתוֹ, וְאֵם ח־מ֮יו.  וְאֵל֌ו֌ הֵן הַנ֌ֶהֱך֞ג֎ים, ה֞ךוֹ׊ֵחַ וְאַנְשֵׁי ע֎יך הַנ֌֎ד֌ַחַת. ךוֹ׊ֵחַ שֶׁה֎כ֌֞ה אֶת ךֵעֵהו֌ ב֌ְאֶבֶן אוֹ בְבַךְזֶל, וְכ֞בַשׁ ע֞ל֞יו לְתוֹךְ הַמ֌ַי֎ם אוֹ לְתוֹךְ ה֞או֌ך וְאֵינוֹ י֞כוֹל לַעֲלוֹת מ֎שׁ֌֞ם, ו֞מֵת, חַי֌֞ב. ד֌ְח֞׀וֹ לְתוֹךְ הַמ֌ַי֎ם אוֹ לְתוֹךְ ה֞או֌ך וְי֞כוֹל לַעֲלוֹת מ֎שׁ֌֞ם, ו֞מֵת, ׀֌֞טו֌ך. שׁ֎ס֌֞ה בוֹ אֶת הַכ֌ֶלֶב, שׁ֎ס֌֞ה בוֹ אֶת הַנ֌֞ח֞שׁ, ׀֌֞טו֌ך. ה֎שׁ֌֎יךְ ב֌וֹ אֶת הַנ֌֞ח֞שׁ, ךַב֌֎י יְהו֌ד֞ה מְחַי֌ֵב, וַחֲכ֞מ֎ים ׀֌וֹטְך֎ים.  הַמ֌ַכ֌ֶה אֶת חֲבֵךוֹ, ב֌ֵין ב֌ְאֶבֶן ב֌ֵין ב֌ְאֶגְךוֹף, וַאֲמ֞דו֌הו֌ לְמ֎ית֞ה, וְהו֌קַל מ֎מ֌ַה שׁ֌ֶה֞י֞ה ו֌לְאַחַך מ֎כ֌֞אן ה֎כְב֌֎יד ו֞מֵת — חַי֌֞ב. ךַב֌֎י נְחֶמְי֞ה אוֹמֵך: ׀֌֞טו֌ך, שֶׁךַגְלַי֎ם לַד֌֞ב֞ך.
These are the ones who are burned: One who cohabits with a woman and her daughter, and the daughter of a Kohen who commits adultery. Included in the category of a woman and her daughter are his daughter, his daughter’s daughter, and his son’s daughter; his wife’s daughter, her daughter’s daughter, and her son’s daughter; his mother-in-law, his mother-in-law’s mother, and his father-in-law’s mother.  These are the ones who are beheaded: A murderer and the inhabitants of an apostate town. [If] a murderer struck another with a stone or with an iron, or he held him down in water or fire so that he could not escape, and he died, he is liable. [If] he pushed him into the water or into the fire and he was able to escape, but he died, he is exempt. [If] he incited a dog or a snake against him, he is exempt. [If] he caused the snake to bite him, R’ Ye-hudah considers [him] liable, but the Sages exempt [him].  [If] one struck another, whether with a stone or his fist, and they predicted that he would die, but his [condition] improved; subsequently he deteriorated [again] and died —- he is liable. R’ Nechemiah says: He is exempt because there is indication to that effect.