Tevul Yom 3:1-3:4
Tevul Yom3: 1
כָּל יְדוֹת הָאֳכָלִים שֶׁהֵם חִבּוּר בְּאַב הַטֻּמְאָה — חִבּוּר בִּטְבוּל יוֹם. אֹכֶל שֶׁנִּפְרַס וּמְעֹרֶה מִקְצָת — רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: אִם אוֹחֵז בַּגָּדוֹל וְהַקָּטָן עוֹלֶה עִמּוֹ — הֲרֵי הוּא כָּמוֹהוּ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אִם אוֹחֵז בַּקָּטָן וְהַגָּדוֹל עוֹלֶה עִמּוֹ — הֲרֵי הוּא כָּמוֹהוּ. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר: בַּטָּהוֹר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: בַּטָּמֵא. וּשְׁאָר כָּל הָאֳכָלִים, אֵת שֶׁדַּרְכּוֹ לֵאָחֵז בֶּעָלֶה — אוֹחֵז אוֹתוֹ בֶּעָלֶה. וּבַקֶּלַח — אוֹחֲזִין אוֹתוֹ בַּקֶּלַח.
All yados of foods that are [considered] connected in [the case of] an av hatumah are [considered] connected in [the case of] a tevul yom. [Regarding] a [piece of] food that separated [into two parts] but is [still] partially attached, R’ Meir says: If he grasps [and lifts] the larger part and the smaller part comes up with it, then it is as one with it. R’ Yehudah says: If he grasps [and lifts] the smaller part and the larger part comes up with it, then it is as one with it. R’ Nechemiah says: [He grasps it] by the tahor part. But the Sages say: [He grasps it] by the tamei part. And [regarding] all other foods, that which is ordinarily grasped by the leaf, is grasped by the leaf. And [that which is ordinarily grasped] by the stalk, is grasped by the stalk.
Tevul Yom3: 2
יָרָק שֶׁל תְּרוּמָה וּבֵיצָה טְרוּפָה נְתוּנָה עַל גַּבָּיו, וְנָגַע טְבוּל יוֹם בַּבֵּיצָה — לֹא פָסַל אֶלָּא הַקֶּלַח שֶׁכְּנֶגְדּוֹ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: כָּל הַסֵּדֶר הָעֶלְיוֹן. אִם הָיָה כְּמִין כּוֹבַע — אֵינָהּ חִבּוּר.
[Regarding] a vegetable of terumah with a beaten egg placed on top of it, and a tevul yom touched the egg, he has rendered pasul only the stalk opposite him. R’ Yose says: [He renders pasul] the entire upper layer. [However,] if [the egg] was like a helmet, there is no connection.
Tevul Yom3: 3
חוּט שֶׁל בֵּיצָה שֶׁקָּרַם עַל דְּפָנוֹת שֶׁל לְפָס, וְנָגַע בּוֹ טְבוּל יוֹם, מִן הַשָּׂפָה וְלִפְנִים — חִבּוּר; מִן הַשָּׂפָה וְלַחוּץ — אֵינוֹ חִבּוּר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: חוּט וְכֹל שֶׁנִּקְלָף עִמּוֹ. וְכֵן בְּקִטְנִיּוֹת שֶׁקָּרְמוּ עַל שְׂפָתָהּ שֶׁל קְדֵרָה.
[Regarding] a streak of egg that was baked onto the walls of a pan, and a tevul yom touched it, from the rim and inward, [it is] a connection. From the rim and outward, it is not a connection. R’ Yose says: The streak and all that peels off with it. The same [ruling applies] to legumes that formed a crust on the edge of a pot.
Tevul Yom3: 4
עִסָּה שֶׁנִּדְמְעָה אוֹ שֶׁנִּתְחַמְּצָה בִּשְׂאוֹר שֶׁל תְּרוּמָה — אֵינָהּ נִפְסֶלֶת בִּטְבוּל יוֹם. רַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹסְלִין. עִסָּה שֶׁהֻכְשְׁרָה בְּמַשְׁקֶה וְנִלּוֹשָׁה בְּמֵי פֵרוֹת, וְנָגַע בָּהֶן טְבוּל יוֹם — רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן יְהוּדָה אִישׁ בַּרְתּוֹתָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: וּפָּסַל אֶת כֻּלָּהּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר מִשְּׁמוֹ: לֹא פָסַל אֶלָּא מְקוֹם מַגָּעוֹ.
A dough that became a dimua mixture, or that was leavened with sourdough of terumah, is not rendered pasul by [the touch of] a tevul yom. [But] R’ Yose and R’ Shimon rule it pasul. [Regarding] a dough that was rendered susceptible to tumah by a beverage and was kneaded with fruit juice, and a tevul yom touched it, R’ Elazar ben Yehudah, leader of Bartosa, says in the name of R’ Yehoshua: [The tevul yom] has rendered pasul the entire [dough]. R’ Akiva says in [R’ Yehoshua’s] name: He has rendered pasul only the place he touched.