Niddah 9:7-9:10
Nidah9: 7
אֵיזֶהוּ רֹק תָּפֵל? כָּל שֶׁלֹּא טָעַם כְּלוּם. מֵי גְרִיסִין? לְעִיסַת גְּרִיסִין שֶׁל פּוֹל, חֲלוּקַת נֶפֶשׁ. מֵי רַגְלַיִם? שֶׁהֶחֱמִיצוּ. וְצָרִיךְ לְכַסְכֵּס שָׁלֹשׁ פְּעָמִים לְכָל אֶחָד וְאֶחָד. הֶעֱבִירָן שֶׁלֹּא כְּסִדְרָן, אוֹ שֶׁהֶעֱבִיר שִׁבְעָה סַמְמָנִין כְּאַחַת — לֹא עָשָׂה וְלֹא כְלוּם.
What is raw saliva? Anyone who has not tasted anything. [What is] split-bean water? Chewed split beans which were sepa-rated from their peels. [What is] urine? That which fermented.  One must scrub [the stain] three times with each and every one [of the detergents]. [If] one applied [these detergents] out of their sequence, or if he applied [all] seven detergents simultaneously, he has not accomplished anything.
Nidah9: 8
כָּל אִשָּׁה שֶׁיֶּשׁ לָהּ וֶסֶת — דַּיָּהּ שְׁעָתָהּ. וְאֵלּוּ הֵן הַוְּסָתוֹת: מְפַהֶקֶת, וּמְעַטֶּשֶׁת, וְחוֹשֶׁשֶׁת בְּפִי כְרֵסָהּ, וְבְשִׁפּוּלֵי מֵעֶיהָ, וְשׁוֹפַעַת, וּכְמִין צְמַרְמוֹרוֹת אוֹחֲזִין אוֹתָהּ, וְכֵן כַּיּוֹצֵא בָהֶן. וְכָל שֶׁקָּבְעָה לָהּ שָׁלֹשׁ פְּעָמִים — הֲרֵי זוֹ וֶסֶת.
[For] any woman who has a fixed period, her time suffices for her.  And these are the fixed periods: She yawns, or sneezes, or she feels pain in the area of her navel, or in her lower abdomen, or she streams [blood], or a type of shivering takes hold of her, and so too similar [symptoms]. If she establishes for herself [any of these symptoms] three times, it is a fixed period.
Nidah9: 9
הָיְתָה לְמוּדָה לִהְיוֹת רוֹאָה בִּתְחִלַּת הַוְּסָתוֹת, כָּל הַטָּהֳרוֹת שֶׁעָשְׂתָה בְּתוֹךְ הַוְּסָתוֹת — טְמֵאוֹת. בְּסוֹף הַוְּסָתוֹת, כְּל הַטָּהֳרוֹת שֶׁעָשְׂתָה בְּתוֹךְ הַוְּסָתוֹת — טְהוֹרוֹת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: אַף יָמִים וְשָׁעוֹת וְסָתוֹת. הָיְתָה לְמוּדָה לִהְיוֹת רוֹאָה עִם הָנֵץ הַחַמָּה — אֵינָהּ אֲסוּרָה אֶלָּא עִם הָנֵץ הַחַמָּה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כָּל הַיּוֹם שֶׁלָּהּ.
[If] she was accustomed to experience a [menstrual] discharge at the beginning of the episodes, all the tohoros that she handled for the duration of the episodes are tamei. [If] at the end of the episodes, all the tohoros that she handled for the duration of the episodes are tahor. R’ Yose says: Days and hours also are [established as] fixed periods. [If] she was accustomed to experience a discharge at sunrise, she is forbidden [for cohabitation] only at sunrise. R’ Yehudah says: The entire day is [permitted] for her.
Nidah9: 10
הָיְתָה לְמוּדָה לִהְיוֹת רוֹאָה יוֹם חֲמִשָּׁה עָשָׂר, וְשִׁנְּתָה לִהְיוֹת רוֹאָה לְיוֹם עֶשְׂרִים — זֶה וָזֶה אֲסוּרִין. שִׁנְּתָה פַּעֲמַיִם לְיוֹם עֶשְׂרִים — זֶה וָזֶה אֲסוּרִין. שִׁנְּתָה שְׁלֹשָׁה פְּעָמִים לְיוֹם עֶשְׂרִים — הֻתַּר חֲמִשָּׁה עָשָׂר, וְקָבְעָה לָהּ יוֹם עֶשְׂרִים. שֶׁאֵין אִשָּׁה קוֹבַעַת לָהּ וֶסֶת עַד שֶׁתִּקְבְּעֶנָּה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים, וְאֵינָהּ מִטַּהֶרֶת מִן הַוֶּסֶת עַד שֶׁתֵּעָקֵר מִמֶּנָּה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים.
[If] she was accustomed to experience a discharge [every] fifteenth day, and she changed to discharging on the twentieth day, [both] this [day] and that [day] are forbidden. [If] she changed twice to the twentieth day, both this [day] and that [day] are forbidden. [If] she changed three times to the twentieth day, the fifteenth [day] becomes permitted, and she has estab-lished for herself the twentieth day [as her fixed period]. For a woman does not establish for herself a fixed period until she establishes it three times, and she does not become free from a fixed period until it is uprooted from her three times.