Mikvaos 2:2-2:5
Mikvaos2: 2
[ב] מִקְוֶה שֶׁנִּמְדַּד וְנִמְצָא חָסֵר, כָּל טְהָרוֹת שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל גַּבָּיו לְמַפְרֵעַ, בֵּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד בֵּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, טְמֵאוֹת. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים? בְּטֻמְאָה חֲמוּרָה. אֲבָל בְּטֻמְאָה קַלָּה — כְּגוֹן אָכַל אֹכָלִים טְמֵאִים וְשָׁתָה מַשְׁקִין טְמֵאִים, בָּא רֹאשׁוֹ וְרֻבּוֹ בְּמַיִם שְׁאוּבִים, אוֹ שֶׁנָּפְלוּ עַל רֹאשׁוֹ וְעַל רֻבּוֹ שְׁלֹשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין — וְיָרַד לִטְבּוֹל, סָפֵק טָבַל סָפֵק לֹא טָבַל; אֲפִילּוּ טָבַל, סָפֵק יֶשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה סָפֵק אֵין בּוֹ; שְׁנֵי מִקְוָאוֹת, אֶחָד יֶשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה וְאֶחָד שֶׁאֵין בּוֹ, טָבַל בְּאֶחָד מֵהֶן וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ בְּאֵיזֶה מֵהֶן טָבַל — סְפֵקוֹ טָהוֹר. רַבִּי יוֹסֵי מְטַמֵּא. שֶׁרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: כָּל דָּבָר שֶׁהוּא בְחֶזְקַת טֻמְאָה לְעוֹלָם הוּא בִפְסוּלוֹ עַד שֶׁיִּוָּדַע שֶׁטָּהַר. אֲבָל סְפֵקוֹ לִטַּמֵּא, וּלְטַמֵּא, טָהוֹר.
2. [If] a mikveh was measured and found lacking, all ritually pure foods that were prepared on its basis heretofore, whether in a private domain or in a public domain, are tamei. In regard to what are these words said? [Only] in [a case of] severe tumah. But in [a case of] mild tumah — for instance, one who ate tamei foods or drank tamei liquids, or one whose head and greater part of his body entered into drawn water, or three lugin of drawn water fell over his head and greater part of his body — [if] he went down to immerse himself, [but] there is a doubt whether he immersed himself or did not immerse himself; or [alternatively] even if he did immerse himself, there is a doubt whether there was forty se’ah [of water] or not; or [alternatively] there were two mikvaos, one containing forty se’ah and the other not, and he immersed himself in one of them but does not know in which one — these doubtful cases are [adjudged] tahor. R’ Yose declares him tamei. For R’ Yose says: Anything that has a chazakah of tumah is forever in its disqualified state until it is known that it became tahor. However, a doubtful case of whether he became tamei, or [whether he] caused tumah, is [adjudged] tahor.
Mikvaos2: 3
[ג] סְפֵק מַיִם שְׁאוּבִין שֶׁטִּהֲרוּ חֲכָמִים: סָפֵק נָפְלוּ סָפֵק לֹא נָפְלוּ; אֲפִילּוּ נָפְלוּ, סָפֵק יֶשׁ בָּהֶם אַרְבָּעִים סְאָה סָפֵק אֵין בָהֶם; שְׁנֵי מִקְוָאוֹת, אֶחָד יֶשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה וְאֶחָד אֵין בּוֹ, נָפַל לְאֶחָד מֵהֶן וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ לְאֵיזֶה מֵהֶן נָפַל. סְפֵקוֹ טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁיֶּשׁ לוֹ בַּמֶּה יִתְלֶה. הָיוּ שְׁנֵיהֶם פְּחוּתִים מֵאַרְבָּעִים סְאָה, וְנָפַל לְאֶחָד מֵהֶם וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ לְאֵיזֶה מֵהֶן נָפַל, סְפֵקוֹ טָמֵא, שֶׁאֵין לוֹ בַּמֶּה יִתְלֶה.
3. [These are the cases of] doubt pertaining to drawn water that the Sages declared tahor: There is a doubt whether it fell [into the mikveh] or it did not fall; or [alternatively] even if it [definitely] did fall, there is a doubt whether there was forty se’ah [in the mikveh] or whether there was not; or [alternatively] there were two mikvaos, one containing forty se’ah and the other not, and it fell into one of them but he does not know into which one it fell. These doubtful cases are [adjudged] tahor, because there is something on which to depend. [But if] they each contained less than forty se’ah, and it fell into one of them and he does not know into which one it fell, this doubtful case is [adjudged] tamei, because there is nothing to depend on.
Mikvaos2: 4
[ד] רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: רְבִיעִית מַיִם שְׁאוּבִין בַּתְּחִלָּה פּוֹסְלִין אֶת הַמִּקְוֶה, וּשְׁלֹשָׁה לֻגִּין עַל פְּנֵי הַמַּיִם. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: בֵּין בַּתְּחִלָּה בֵּין בַּסּוֹף שִׁעוּרוֹ שְׁלֹשָׁה לֻגִּין.
4. R’ Eliezer says: One reviis of drawn water disqualifies a mikveh at the beginning, but three lugin [when] on the surface of the water. But the Sages say: Both at the beginning and at the end the amount is three lugin.
Mikvaos2: 5
[ה] מִקְוֶה שֶׁיֶּשׁ בּוֹ שָׁלֹשׁ גּוּמוֹת, שֶׁל מַיִם שְׁאוּבִין שֶׁל לֹג לֹג, אִם יָדוּעַ שֶׁנָּפַל לְתוֹכוֹ אַרְבָּעִים סְאִין מַיִם כְּשֵׁרִים עַד שֶׁלֹּא הִגִּיעוּ לַגּוּמָא הַשְּׁלִישִׁית, כָּשֵׁר. וְאִם לָאו, פָּסוּל. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁיר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְמִקְוֶה סָמוּךְ לְמִקְוֶה.
5. [If] a mikveh has three hollows, each containing one log of drawn water, when it is known that forty se’ah of valid water had already fallen into [the mikveh] before they reached the third hollow, it is valid. Otherwise, it is invalid. But R’ Shimon declares it valid, because it is like one mikveh next to another mikveh.