Parah 9:9-10:3
Parah9: 9
אֵפֶר כָּשֵׁר שֶׁנְּתָנוֹ עַל גַּבֵּי הַמַּיִם שֶׁאֵינָן רְאוּיִן לְקַדֵּשׁ, מְטַמְּאִין אֶת הַטָּהוֹר לִתְרוּמָה, בְּיָדָיו וּבְגוּפוֹ. אֶת הַטָּהוֹר לְחַטָּאת, לֹא בְיָדָיו וְלֹא בְגוּפוֹ.
[If] one placed valid [parah adumah] ashes in water that is not suitable for consecration, [the water] renders tamei someone who is tahor for terumah, through [contact with] his hands and through [contact with] his body. [But with respect to] some-one who is tahor for chatas, [it renders him tamei] neither through [contact with] his hands nor through [contact with] his body.
Parah10: 1
כָּל הָרָאוּי לִטָּמֵא מִדְרָס, מַדָּף לְחַטָּאת, בֵּין טָמֵא בֵּין טָהוֹר. וְאָדָם כַּיּוֹצֵא בוֹ.  כָּל הָרָאוּי לִטָּמֵא טְמֵא מֵת, בֵּין טָמֵא בֵּין טָהוֹר, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אֵינוֹ מַדָּף. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: מַדָּף. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: הַטָּמֵא מַדָּף, וְהַטָּהוֹר אֵינוֹ מַדָּף.
Any [utensil] that is susceptible to becoming tamei with [tumas] midras is [considered to have contracted tumas] madaf in regard to [mei] chatas, whether [the utensil is] tamei or tahor. And a person is similar to this.  Any [utensil] that is susceptible to becoming tamei with tumas meis, whether [the utensil is] tamei or tahor, R’ Eliezer says: It is not [considered to have contracted tumas] madaf. R’ Yehoshua says: It is [considered to have contracted tumas] madaf. And the Sages say: A [utensil which is] tamei is [considered to have contracted tumas] madaf, whereas a [utensil which is] tahor is not [considered to have contracted tumas] madaf.
Parah10: 2
הַטָּהוֹר לְחַטָּאת שֶׁנָּגַע בְּמַדָּף, טָמֵא.  לָגִין שֶׁל חַטָּאת שֶׁנָּגַע בְּמַדָּף, טָמֵא.  הַטָּהוֹר לְחַטָּאת שֶׁנָּגַע בָּאֳכָלִים וּמַשְׁקִים בְּיָדוֹ, טָמֵא; וּבְרַגְלוֹ, טָהוֹר.  הֱסִיטָן בְּיָדוֹ, רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִים.
A [person who is] tahor [in regard] to [mei] chatas who touched a madaf is tamei.  A flask of [mei] chatas that touched a madaf is tamei.  A [person who is] tahor [in regard] to [mei] chatas who touched foodstuffs or drinks with his hand is tamei; [if he touched them] with his foot, [he is] tahor. [If he] caused them to move with his hand, R’ Yehoshua declares [him] tamei, and the Sages declare [him] tahor.
Parah10: 3
קָלָל שֶׁל חַטָּאת שֶׁנָּגַע בְּשֶׁרֶץ, טָהוֹר.  נְתָנוֹ עַל גַּבָּיו, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִים.  נָגַע בְּאֳכָלִים וּמַשְׁקִין וּבְכִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ, טָהוֹר.  נְתָנוֹ עַל גַּבֵּיהֶן, רַבִּי יוֹסֵי מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִים.
A jug of chatas [ash] that touched a sheretz is tahor.  [If] he placed it on top of it, R’ Eliezer declares [it] tahor and the Sages declare [it] tamei.  [If] it touched foodstuffs, drinks, or holy scriptures, it is tahor.  [If] he placed it on top of them, R’ Yose declares [it] tahor and the Sages declare [it] tamei.