Playback Rate
Parah 6:5-7:3
Parah6: 5
הַמְפַנֶּה אֶת הַמַּעְיָן לְתוֹךְ הַגַּת אוֹ לְתוֹךְ הַגֵּבִים, פְּסוּלִים לְזָבִים וְלִמְצֹרָעִים וּלְקַדֵּשׁ בָּהֶן מֵי חַטָּאת, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא נִתְמַלְאוּ בִכְלִי.
[If] one diverts a spring into the vat of a winepress or into waterholes, [the water] is invalid for zavim, [for] metzoraim, [and] for consecrating it as mei chatas, because it was not filled in a vessel.
Parah7: 1
חֲמִשָּׁה שֶׁמִּלְאוּ חֲמִשָּׁה חָבִיּוֹת לְקַדְּשָׁן חֲמִשָּׁה קִדּוּשִׁין וְנִמְלְכוּ לְקַדְּשָׁן קִדּוּשׁ אֶחָד, אוֹ לְקַדְּשָׁן קִדּוּשׁ אֶחָד וְנִמְלְכוּ לְקַדְּשָׁן חֲמִשָּׁה קִדּוּשִׁין, הֲרֵי כֻלָּן כְּשֵׁרִים. יָחִיד שֶׁמִּלֵּא חֲמִשָּׁה חָבִיּוֹת לְקַדְּשָׁן חֲמִשָּׁה קִדּוּשִׁין וְנִמְלַךְ לְקַדְּשָׁן קִדּוּשׁ אֶחָד, אֵין כָּשֵׁר אֶלָּא אַחֲרוֹן; לְקַדְּשָׁן קִדּוּשׁ אֶחָד וְנִמְלַךְ לְקַדְּשָׁן חֲמִשָּׁה קִדּוּשִׁין, אֵין כָּשֵׁר אֶלָּא זֶה שֶׁקִּדֵּשׁ רִאשׁוֹן. אָמַר לְאֶחָד: ”קַדֵּשׁ לְךָ אֶת אֵלּוּ”, אֵין כָּשֵׁר אֶלָּא רִאשׁוֹן; ”קַדֵּשׁ לִי אֶת אֵלּוּ”, הֲרֵי כֻלָּם כְּשֵׁרִים.
[If] five [people] filled five barrels in order to perform five sanctifications, and [then] decided to perform a single sanctifica-tion, or [if they filled the barrels] in order to perform a single sanctification and [then] decided to perform five sanctifica-tions, they are all valid.
[If] a single person filled five barrels in order to perform five sanctifications, and [then] decided to perform a single sanctification, only the last one is valid; [if he filled them] in order to perform a single sanctification, and [then] decided to perform five sanctifications, only the first one that he sanctified is valid.
[If] he said to someone, “Sanctify these for yourself,” only the first [one] is valid; “Sanctify these for me,” they are all valid.
Parah7: 2
הַמְמַלֵּא בְאַחַת יָדוֹ וְעוֹשֶׂה מְלָאכָה בְאַחַת יָדוֹ, הַמְמַלֵּא לוֹ וּלְאַחֵר, אוֹ שֶׁמִּלֵּא לִשְׁנַיִם, כְּאַחַת, שְׁנֵיהֶן פְּסוּלִין, שֶׁהַמְּלָאכָה פוֹסֶלֶת בְּמִלּאוּי, בֵּין לוֹ בֵּין לְאַחֵר.
[If] someone fills with one hand and performs a different activity with his other hand, [or if] he fills for himself and for an-other, or he fills for two [people], simultaneously, both are disqualified, for a different activity invalidates during the filling, whether [it is] for himself or for somebody else.
Parah7: 3
הַמְקַדֵּשׁ בְּאַחַת יָדוֹ וְעוֹשֶׂה מְלָאכָה בְאַחַת יָדוֹ, אִם לוֹ, פָּסוּל, וְאִם לְאַחֵר, כָּשֵׁר. הַמְקַדֵּשׁ לוֹ וּלְאַחֵר, שֶׁלּוֹ פָסוּל, וְשֶׁל אַחֵר כָּשֵׁר. הַמְקַדֵּשׁ לִשְׁנַיִם כְּאֶחָד, שְׁנֵיהֶן כְּשֵׁרִין.
[If] someone sanctifies [the water] with one hand and performs a different activity with his other hand hand, if it is for him-self, it is disqualified, but if it is for someone else, it is valid.
[If] someone sanctifies for himself and for someone else, his is disqualified, but the [water] of the other person is val-id.
[If] someone sanctifies [water] for two [people] at once, both are valid.
Suggestions

