Playback Rate
Negaim 13:7-13:10
Negaim13: 7
הַטָּמֵא עוֹמֵד תַּחַת הָאִילָן וְהַטָּהוֹר עוֹבֵר, טָמֵא. הַטָּהוֹר עוֹמֵד תַּחַת הָאִילָן וְהַטָּמֵא עוֹבֵר, טָהוֹר. אִם עָמַד, טָמֵא.
וְכֵן בְּאֶבֶן הַמְנֻגַּעַת, טָהוֹר. וְאִם הִנִּיחָהּ, הֲרֵי זֶה טָמֵא.
[If] someone tamei is standing under a tree and someone tahor passes [underneath the tree, the tahor person] becomes tamei. [If] someone tahor is standing under a tree and someone tamei passes [underneath, the tahor person] remains tahor. If [the tamei person] stops, [the tahor person becomes] tamei.
Negaim13: 8
טָהוֹר שֶׁהִכְנִיס רֹאשׁוֹ וְרֻבּוֹ לְבַיִת טָמֵא, נִטְמָא. וְטָמֵא שֶׁהִכְנִיס רֹאשׁוֹ וְרֻבּוֹ לְבַיִת טָהוֹר, טִמְּאָהוּ. טַלִּית טְהוֹרָה שֶׁהִכְנִיס מִמֶּנָּה שָׁלֹֹשׁ עַל שָׁלֹֹשׁ לְבַיִת טָמֵא, נִטְמָאָה. וּטְמֵאָה שֶׁהִכְנִיס מִמֶּנָּה אֲפִלּוּ כַזַּיִת לְבַיִת טָהוֹר, טִמְּאַתּוּ.
[If] a tahor person put his head and most of his body into a tamei house, he becomes tamei. [If] a tamei person puts his head and most of his body into a tahor house, he makes it tamei. A tahor garment of which three by three [fingerbreadths] were put into a tamei house becomes tamei. [If someone] put an olive-sized piece of a tamei garment into a tahor house, the house becomes tamei.
Negaim13: 9
מִי שֶׁנִּכְנַס לְבַיִת הַמְנֻגָּע וְכֵלָיו עַל כְּתֵפוֹ וְסַנְדָּלָיו וְטַבְּעוֹתָיו בְּיָדָיו, הוּא וְהֵן טְמֵאִין מִיָּד. הָיָה לָבוּשׁ בְּכֵלָיו, וְסַנְדָּלָיו בְּרַגְלָיו, וְטַבְּעוֹתָיו בְּיָדָיו, הוּא טָמֵא מִיָּד וְהֵן טְהוֹרִין עַד שֶׁיִּשְׁהֶא כְּדֵי אֲכִילַת פְּרַס פַּת חִטִּין, וְלֹֹא פַת שְׂעוֹרִים מֵיסֵב וְאוֹכְלָן בְּלִפְתָּן.
If someone enters an afflicted house with his garments on his shoulder, and his sandals and rings in his hands, he and they become tamei immediately. [However, if] he is wearing his garments, his sandals, are on his feet, and his rings are on his fingers, he becomes tamei immediately but [the garments, sandals, and rings] remain tahor until he stays enough time to eat a halfloaf of wheat bread, rather than barley bread, while reclining and eating it with a condiment.
Negaim13: 10
הָיָה עוֹמֵד בִּפְנִים וּפָשַׁט יָדוֹ לַחוּץ וְטַבְּעוֹתָיו בְּיָדָיו. אִם שָׁהָה כְּדֵי אֲכִילַת פְּרַס, טְמֵאוֹת. הָיָה עוֹמֵד בַּחוּץ וּפָשַׁט יָדוֹ לִפְנִים וְטַבְּעוֹתָיו בְּיָדָיו, רַבִּי יְהוּדָה מְטַמֵּא מִיָּד, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: עַד שֶׁיִּשְׁהֶא כְּדֵי אֲכִילַת פְּרַס. אָמְרוּ לְרַבִּי יְהוּדָה: “מָה אִם בִּזְמַן שֶׁכָּל גּוּפוֹ טָמֵא, לֹֹא טִמֵּא אֶת מַה שֶּׁעָלָיו עַד שֶׁיִּשְׁהֶה כְּדֵי אֲכִילַת פְּרַס; בִּזְמַן שֶׁאֵין כָּל גּוּפוֹ טָמֵא, אֵינוֹ דִין שֶׁלֹּא יְטַמֵּא אֶת מַה שֶּׁעָלָיו עַד שֶׁיִּשְׁהֶה כְּדֵי אֲכִילַת פְּרַס?“
Someone stood inside [an afflicted house] and extended his hand outside with his rings on his fingers. If he remained long enough to eat a half-loaf, [the rings] become tamei. Someone was standing outside and extended his hand inside [an afflicted house] with his rings on his fingers, R’ Yehudah renders tamei immediately, but the Sages say: Until he remains long enough to eat a half-loaf. They said to R’ Yehudah: ‘‘When his entire body becomes tamei, his clothes do not become tamei until he remains [in the house] long enough to eat a half-loaf; is it not logical that when he himself does not become tamei, his clothes should not become tamei either until he remains [in the house] long enough to eat a half-loaf?’’
Suggestions

