Playback Rate
Negaim 13:3-13:6
Negaim13: 3
בַּיִת שֶׁנִּרְאָה בוֹ נֶגַע: הָיְתָה עֲלִיָּה עַל גַּבָּיו, נוֹתֵן אֶת הַקּוֹרוֹת לָעֲלִיָּה. נִרְאָה בָעֲלִיָּה, נוֹתֵן אֶת הַקּוֹרוֹת לַבַּיִת. לֹֹא הָיְתָה עֲלִיָּה עַל גַּבָּיו, אֲבָנָיו וְעֵצָיו וַעֲפָרוֹ נִתָּצִין עִמּוֹ, וּמַצִּיל עַל הַמַּלְבְּנִים וְעַל שְׂרִיגֵי הַחַלּוֹנוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: מַלְבֵּן הַבָּנוּי עַל גַּבָּיו נִתָּץ עִמּוֹ. אֲבָנָיו וְעֵצָיו וַעֲפָרוֹ מְטַמְּאִין בִּכְזַיִת. רַבִּי אֶלְעָזָר חִסְמָא אוֹמֵר: בְּמַה שֶּׁהֵן.
[If] a house on which a nega appears has an upper story, the beams are considered part of the upper
story. [If the nega] appears on the upper story, the beams are considered part of the lower story. [If] there is no upper story, [the house’s] stones, wood, and clay are demolished with it, but not the roof-tiles [lit., the rectangles] and the lattices of the windows. R’ Yehudah says: The frame built on top of [the lower story] is demolished with it. Its stone, wood, and clay render tamei as long as they are the size of an olive. R’ Elazar Chisma says: As [small as] they are.
Negaim13: 4
בַּיִת הַמֻּסְגָּר מְטַמֵּא מִתּוֹכוֹ; וְהַמֻּחְלָט, מִתּוֹכוֹ וּמֵאֲחוֹרָיו. זֶה וְזֶה מְטַמְּאִין בְּבִיאָה.
A confined house makes [a person] tamei from within, and a confirmed [house makes tamei] from within and without. Both make tamei upon entering.
Negaim13: 5
הַבּוֹנֶה מִן הַמֻסְגָּר בְּטָהוֹר, וְחָזַר נֶגַע לַבַּיִת, חוֹלֵץ אֶת הָאֲבָנִים. חָזַר עַל הָאֲבָנִים, הַבַּיִת הָרִאשׁוֹן יִנָּתֵץ וְהָאֲבָנִים יְשַׁמְּשׁוּ אֶת הַבַּיִת הַשֵּׁנִי בְּסִימָנִין.
If someone builds a tahor [building, using stones] from a confined [house], and [then] nega returns to the house, he must remove the stones. [If nega] returns to the stones, the first house is demolished and the stones function as an indicator for the second house.
Negaim13: 6
בַּיִת שֶׁהוּא מֵסֵךְ עַל גַּבֵּי בַּיִת הַמְנֻגָּע, וְכֵן אִילָן שֶׁהוּא מֵסֵךְ עַל גַּבֵּי בַּיִת הַמְנֻגָּע, הַנִּכְנָס לַחִיצוֹן טָהוֹר, דִּבְרֵי רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: מָה אִם אֶבֶן אַחַת מִמֶּנּוּ מְטַמָּא בְּבִיאָה, הוּא עַצְמוֹ לֹֹא יְטַמֵּא בְּבִיאָה?
When a house extends over an afflicted house or a tree extends over an afflicted house, someone who enters the outer one is tahor, these are the words of R’ Elazar ben Azariah. Said R’ Elazar: If one of its stones renders tamei upon entering, the house itself should certainly render tamei upon entering.
Suggestions

