Negaim 6:6-7:1
Negaim6: 6
אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן: אֵימָתַי? בִּזְמַן שֶׁהִיא כַעֲדָשָׁה מוּבֵאת; הָיְתָה יְתֵרָה מִכַּעֲדָשָׁה, הַמּוֹתָר סִימָן פִּשְׂיוֹן לַפְּנִימִית, וְהַחִיצוֹנָה טְמֵאָה. הָיָה בֹהַק פָּחוֹת מִכַּעֲדָשָׁה, סִימָן פִּשְׂיוֹן לַפְּנִימִית וְאֵין סִימָן פִּשְׂיוֹן לַחִיצוֹנָה.
Said R’ Shimon: When [is this true]? When it is exactly [the size of] a lentil; [if] it was larger than a lentil, the extra area is a symptom of expansion for the inner [nega], and the outer one is tamei. [If] it contained a dull white blemish smaller than a lentil, it is a symptom of expansion for the inner one, but not for the outer one.
Negaim6: 7
עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע רָאשֵׁי אֵבָרִין בָּאָדָם שֶׁאֵינָן מִטַּמְּאִין מִשּׁוּם מִחְיָה: רָאשֵׁי אֶצְבְּעוֹת יָדַיִם וְרַגְלַיִם, וְרָאשֵׁי אָזְנַיִם, וְרֹאשׁ הַחֹטֶם, וְרֹאשׁ הַגְּוִיָּה, וְרָאשֵׁי הַדַּדִּים שֶׁבָּאִשָּׁה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף שֶׁל אִישׁ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אַף הַיַּבָּלוֹת וְהַדִּלְדּוּלִין אֵינָן מִטַּמְּאִין מִשּׁוּם מִחְיָה.
There are twenty-four extremities on the body that do not become tamei because of michyah: the tips of the fingers and toes, the tips of the ears, the tip of the nose, the tip of the body, and a woman’s nipples. R’ Yehudah says: A man’s [nipples] as well. R’ Eliezer says: Also warts and hanging skin do not become tamei because of michyah.
Negaim6: 8
אֵלּוּ מְקוֹמוֹת בָּאָדָם שֶׁאֵינָן מִטַּמְּאִין בְּבַהֶרֶת: תּוֹךְ הָעַיִן, תּוֹךְ הָאֹזֶן, תּוֹךְ הַחֹטֶם, תּוֹךְ הַפֶּה; הַקְּמָטִין, וְהַקְּמָטִין שֶׁבַּצַּוָּאר; תַּחַת הַדַּד, וּבֵית הַשֶּׁחִי, כַּף הָרֶגֶל, וְהַצִפֹּרֶן, הָרֹאשׁ, וְהַזָּקָן; הַשְּׁחִין, וְהַמִּכְוָה, וְהַקֶּדַח הַמּוֹרְדִין. אֵינָן מִטַּמְּאִין בִּנְגָעִים, וְאֵינָן מִצְטָרְפִים בִּנְגָעִים, וְאֵין הַנֶּגַע פּוֹשֶׂה לְתוֹכָן, וְאֵינָן מִטַּמְּאִין מִשּׁוּם מִחְיָה, וְאֵינָן מְעַכְּבִין אֶת הַהוֹפֵךְ כֻּלּוֹ לָבָן. חָזַר הָרֹאשׁ וְהַזָּקָן וְנִקְרָחוּ, הַשְּׁחִין, וְהַמִּכְוָה, וְהַקֶּדַח וְנַעֲשׂוּ צָרֶבֶת, הֲרֵי אֵלּוּ מִטַּמְּאִין בִּנְגָעִים, וְאֵינָן מִצְטָרְפִין בִּנְגָעִים; וְאֵין הַנֶּגַע פּוֹשֶׂה לְתוֹכָן; וְאֵינָן מִטַּמְּאִין מִשּׁוּם מִחְיָה, אֲבָל מְעַכְּבִין אֶת הַהוֹפֵךְ כֻּלּוֹ לָבָן. הָרֹאשׁ וְהַזָּקָן עַד שֶׁלֹּא הֶעֱלוּ שֵׂעָר, וְהַדִּלְדּוּלִין שֶׁבָּרֹאשׁ וְשֶׁבַּזָּקָן, נִדּוֹנִים כְּעוֹר הַבָּשָׂר.
These are the parts of the body that do not become tamei because of baheres: inside the eye, inside the ear, inside the nose, or inside the mouth; [in] folds [of skin], and [in] folds [of skin] on the neck; under the breast; the armpit; the sole of the foot; the nail; the head, and the beard; a raw boil, burn, or wound [lit. a boil, or a burn, or a wound that are rebellious]. [The above-mentioned parts of the body] do not become tamei because of negaim, nor do they combine with negaim, nor does a nega spread onto them, nor do they become tamei because of michyah, nor do they prevent him from [having the status of] turning completely white. [If] the head or beard became bald, [or if] the boil, burn, or wound developed a scab, they become tamei because of negaim, but they are not combined with negaim; a nega cannot spread into them; and they do not become tamei because of michyah, but they prevent [the status of] someone who turns completely white. The head and the beard before they have grown hair, and hanging skin on the head and on the beard, are judged like skin of the body.
Negaim7: 1
אֵלּוּ בֶּהָרוֹת טְהוֹרוֹת: שֶׁהָיוּ בוֹ קוֹדֶם לְמַתַּן תּוֹרָה; בָּעוֹבֵד כּוֹכָבִים וְנִתְגַּיֵּר; בַּקָּטָן וְנוֹלַד; בַּקֶּמֶט וְנִגְלָה; בָּרֹאשׁ וּבַזָּקָן; בַּשְּׁחִין וּבַמִּכְוָה וּבַקֶּדַח וּבְמוֹרְדִין. חָזַר הָרֹאשׁ וְהַזָּקָן וְנִקְרָחוּ; הַשְּׁחִין, וְהַמִּכְוָה, וְהַקֶּדַח וְנַעֲשׂוּ צָרֶבֶת, טְהוֹרִים. הָרֹאשׁ וְהַזָּקָן עַד שֶׁלֹּא הֶעֱלוּ שֵׂעָר; הֶעֱלוּ שֵׂעָר, וְנִקְרָחוּ; הַשְּׁחִין, וְהַמִּכְוָה, וְהַקֶּדַח עַד שֶׁלֹּא נַעֲשׂוּ צָרֶבֶת, נַעֲשׂוּ צָרֶבֶת וְחָיוּ, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב מְטַמֵּא, שֶׁתְּחִלָּתָן וְסוֹפָן טָמֵא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִים.
The following are beharos that are tahor: [Beharos] that [a person] had before the Torah was given; [that were] on a gentile who converted; [or] on a new-born child; on a fold [of skin] that became revealed; on the head or on the beard; on a raw boil, burn, or wound [lit. on a boil, or on a burn, or on a wound or on the rebellious ones]. If the head or the beard then became bald, or the boil, the burn, or the wound partially healed, they are tahor. [A nega appeared on] the head or the beard before they grew hair. They then grew hair, and [subsequently] became bald, or a boil, burn, or wound that did not yet scab, then a scab formed, and [the boil, burn, or wound] healed, R’ Eliezer ben Yaakov renders [these cases] tamei, since they began and ended as tamei, but the Sages render them tahor.