Playback Rate
Ohalos 9:4-9:7
Ohalos9: 4
הָיְתָה גָבוֹהַּ מִן הָאָרֶץ טֶפַח, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ, אוֹ בַבַּיִת — תַּחְתֶּיהָ וְהַבַּיִת טָמֵא, תּוֹכָהּ וְגַבָּהּ טָהוֹר.
בְּתוֹכָהּ, אֵין טָמֵא אֶלָּא תוֹכָהּ.
עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הָרָקִיעַ טָמֵא.
[If the hive] is one handbreadth above the ground, [and] there is tumah below it or inside the house, whatever is below [the hive] or inside the house becomes tamei, but whatever is inside or above [the hive] remains tahor.
[If the tumah] is inside [the hive], only that which is inside it becomes tamei.
[If the tumah] is above [the hive], [utensils] directly above it up to the sky become tamei.
Ohalos9: 5
בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים? בִּזְמַן שֶׁפִּיהָ לַחוּץ. הָיָה פִיהָ לִפְנִים, וְכַזַּיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ אוֹ עַל גַּבָּהּ מִבַּחוּץ — כֹּל שֶׁהוּא כְנֶגֶד הַזַּיִת, תַּחְתֶּיהָ וְגַבָּהּ, וְתוֹכָהּ, טָמֵא; וְכֹל שֶׁאֵינוֹ כְנֶגֶד הַזַּיִת, תּוֹכָהּ, וְהַבַּיִת, טָהוֹר. בְּתוֹכָהּ אוֹ בַבַּיִת, הַכֹּל טָמֵא.
In what case does this apply? When [the hive’s] mouth is outdoors. However, if the mouth is inside [the house], and an olive-sized piece of corpse is located outdoors either below or above [the hive], any [utensil] that is directly below or above the ol-ive-sized piece, or anything inside [the hive], becomes tamei. Anything that is not di-rectly [below or above] the olive-sized piece and whatever is inside either [the hive] and the house remains tahor. [If the piece of corpse is located] inside [either the hive] or the house, everything becomes tamei.
Ohalos9: 6
הָיְתָה גָבוֹהַּ מִן הָאָרֶץ טֶפַח, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ, אוֹ בַבַּיִת, אוֹ בְתוֹכָהּ, אוֹ עַל גַּבָּהּ — הַכֹּל טָמֵא.
[If the hive] is located one handbreadth above the ground, and there is tumah below, [the hive], inside the house, or inside or above [the hive], everything becomes tamei.
Ohalos9: 7
בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים? בִּזְמַן שֶׁהִיא כְלִי מְחֻלְחֶלֶת. הָיְתָה פְחוּתָה וּפְקוּקָה
בְקַשׁ, אוֹ אֲפוּצָה — אֵיזֶהוּ אֲפוּצָה? שֶׁאֵין לָהּ טֶפַח מִמָּקוֹם אֶחָד — כַּזַּיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ, כְּנֶגְדּוֹ, עַד הַתְּהוֹם, טָמֵא.
עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הָרָקִיעַ טָמֵא.
בְּתוֹכָהּ אוֹ בַבַּיִת, תּוֹכָהּ וְהַבַּיִת טְמֵאִים.
In what case does this apply? When [the hive] is a utensil with windows. However, if it was broken and stuffed with straw, or [if the windows] were covered (What is con-sidered covered? When there is no window the size of a handbreadth) and an ol-ive-sized piece of corpse is located underneath [the hive], [utensils] directly below [the hive], as deep as one can go, become tamei.
[If the olive-sized piece is] above [the hive], [utensils] directly above [the ol-ive-sized piece] up to the sky become tamei.
[If the olive-sized piece is] inside [the hive] or the house, inside [the hive] and the house become tamei.
Suggestions

