Ohalos 5:2-5:5
Ohalos5: 2
אֲרֻבָּה שֶׁבֵּין הַבַּיִת לָעֲלִיָּה וּקְדֵרָה נְתוּנָה עָלֶיהָ. וּנְקוּבָה בְכוֹנֵס מַשְׁקֶה. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: הַכֹּל טָמֵא. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: הַקְּדֵרָה טְמֵאָה וַעֲלִיָּה טְהוֹרָה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: אַף הַקְּדֵרָה טְהוֹרָה:
There is an opening between the lower story and the upper story of a house that has been covered by a pot. [The pot has] a crack large enough for liquid to seep in. Beis Shammai say: Everything [in the house] becomes tamei. Beis Hillel say: The pot becomes tamei, but the upper story remains tahor. R’ Akiva says: Even the pot re-mains tahor.
Ohalos5: 3
הָיְתָה שְׁלֵמָה, בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים: מַצֶּלֶת עַל הַכֹּל. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אֵינָהּ מַצֶּלֶת אֶלָּא עַל הָאֳכָלִים וְעַל הַמַּשְׁקִים וְעַל כְּלֵי חָרֶס. חָזְרוּ בֵית הִלֵּל לְהוֹרוֹת כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי:
[If the pot] is whole, Beis Hillel say: It protects everything [from becoming tamei]. However, Beis Shammai say: It protects only food, liquids, and earthenware. Beis Hillel subsequently ruled like Beis Shammai.
Ohalos5: 4
לָגִין שֶׁהוּא מָלֵא מַשְׁקִין טְהוֹרִין, הַלָּגִין טָמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְהַמַּשְׁקִין טְהוֹרִין. וְאִם פִּנָּן בִּכְלִי אַחֵר, טְמֵאִין. הָאִשָּׁה שֶׁהִיא לָשָׁה בָעֲרֵבָה, הָאִשָּׁה וְהָעֲרֵבָה טְמֵאִים טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְהַבָּצֵק טָהוֹר. וְאִם פִּנַּתּוּ לִכְלִי אַחֵר, טָמֵא. חָזְרוּ בֵית הִלֵּל לְהוֹרוֹת כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי:
[If] there is a bottle [in the upper story] full of tahor liquid, the bottle becomes tamei for seven days, [even though] the liquid remains tahor. However, if one pours [the liquid] into a different vessel, it becomes tamei. [If] a woman is kneading [dough] in a bowl, the woman and the bowl become tamei for seven days, but the dough remains tahor. However, if [the dough] is trans-ferred to a different vessel, it becomes tamei. Beis Hillel subsequently ruled like Beis Shammai.
Ohalos5: 5
הָיוּ כְלֵי גְלָלִים, כְּלֵי אֲבָנִים, כְּלֵי אֲדָמָה, הַכֹּל טָהוֹר. הָיָה כְלִי טָהוֹר לַקֹּדֶשׁ וְלַחַטָּאת, הַכֹּל טָהוֹר, שֶׁהַכֹּל נֶאֱמָנִין עַל הַחַטָּאת. מִפְּנֵי שֶׁהַכֵּלִים טְהוֹרִין, וּכְלֵי חֶרֶס טְהוֹרִין, וּמַצִּילִין עִם דָּפְנוֹת אֹהָלִים:
[If] the utensils are made of dung, stone, or [unbaked] clay, everything remains ta-hor. [If] the utensil is [considered] tahor for use with sanctified [food] or the parah adumah procedure, everything remains tahor, because everyone is trustworthy re-garding the parah adumah procedure. [The reason for the above rulings is] because utensils that are always tahor, and also tahor earthenware utensils, curtail [tumah when combined] with the walls of a structure.