Keilim 30:3-Ohalos 1:2
Keilim30: 3
כּוֹס שֶׁנִּפְגַּם רֻבּוֹ — טָהוֹר. נִפְגַּם בּוֹ שָׁלשׁ בְּרֻבּוֹ — טָהוֹר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אִם מְפַזֵּר הוּא אֶת רֹב הַמַּיִם — טָהוֹר. נִקַּב, וַעֲשָׂאוֹ בֵּין בְּבַעַץ בֵּין בְּזֶפֶת — טָהוֹר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: בְּבַעַץ — טָמֵא, וּבְזֶפֶת — טָהוֹר.
A cup, the majority of [whose circumference] chipped away, is tahor. If it became chipped [with] three [chips] around the majority [of its circumference], it is [also] tahor. R’ Shimon says: If [the cup] leaks a majority of its water, it is tahor. If [the cup] developed a hole, and one repaired it whether with tin [or] with pitch, it is tahor. R’ Yose says: [If he plugs it] with tin, it is tamei. But [if] with pitch, it is tahor.
Keilim30: 4
צְלוֹחִית קְטַנָּה שֶׁנִּטַּל פִּיהָ — טְמֵאָה, וּגְדוֹלָה שֶׁנִּטַּל פִּיהָ — טְהוֹרָה. שֶׁל פַּלְיָטוֹן שֶׁנִּטַּל פִּיהָ — טְהוֹרָה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא סוֹרַחַת אֶת הַיָד. לְגִינִין גְּדוֹלִים שֶׁנִּטַּל פִּיהֶן — טְמֵאִין, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְתַקְּנָן לִכְבָשִׁין. וְהָאֲפַרְכֵּס שֶׁל זְכוּכִית — טְהוֹרָה. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי: אַשְׁרַיִךְ כֵּלִים, שֶׁנִּכְנַסְתְּ בְּטֻמְאָה, וְיָצָאת בְּטָהֳרָה.
A small [glass] bottle whose neck was broken off is tamei. But a large [bottle] whose neck was broken off is tahor. [A bottle] for balsam oil whose neck has broken off is tahor, because it [will] scratch [one’s] hand. Large [glass] jars whose mouths broke off are tamei, because one sets them aside for pickled things. A grinding funnel [made] of glass is tahor. R’ Yose says: Fortunate are you, Keilim! For you have entered in tumah, but have exited in taharah!
Ohalos1: 1
שְׁנַיִם טְמֵאִים בַּמֵּת — אֶחָד טָמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְאֶחָד טָמֵא טֻמְאַת עָרֶב. שְׁלשָׁה טְמֵאִין בַּמֵּת — שְׁנַיִם טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְאֶחָד טָמֵא טֻמְאַת עָרֶב. אַרְבָּעָה טְמֵאִין בַּמֵּת — שְׁלשָׁה טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְאֶחָד טָמֵא טֻמְאַת עָרֶב. כֵּיצַד שְׁנַיִם? אָדָם הַנּוֹגֵעַ בַּמֵּת טָמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְאָדָם הַנּוֹגֵע בּוֹ, טָמֵא טֻמְאַת עָרֶב:
Two can become tamei from a corpse — one becomes tamei for seven days, and one becomes tamei until evening. Three can become tamei from a corpse — two [of them] become tamei for seven days, and one becomes tamei until evening. Four can become tamei from a corpse — three [of them] become tamei for seven days, and one becomes tamei until evening. How [do] two [become tamei]? A person who touches a corpse becomes tamei for seven days, and a person who touches him becomes tamei until evening.
Ohalos1: 2
כֵּיצַד שְׁלשָׁה? כֵּלִים הַנּוֹגְעִים בַּמֵּת, וְכֵלִים בַּכֵּלִים, טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה. הַשְּׁלִישִׁי — בֵּין אָדָם וּבֵין כֵּלִים — טְמֵאִין טֻמְאַת עָרֶב:
How [do] three [become tamei]? Utensils that touch a corpse, and the utensils [that touch] those utensils, [both] become tamei for seven days. The third one [to be touched] — whether it is a person or a utensil — becomes tamei [until] evening.