Keilim 22:7-22:10
Keilim22: 7
כִּסֵּא שֶׁנִּטְּלוּ שְׁנַיִם מֵחִפּוּיָיו זֶה בְצַד זֶה — רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: אַף כִּסֵּא שֶׁל כַּלָּה שֶׁנִּטְּלוּ חִפּוּיָיו וְנִשְׁתַּיַּר בּוֹ בֵּית קַבָּלָה — טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁבָּטַל הָעִקָּר וּבָטְלָה הַטְּפֵלָה.
[Regarding] a chair whose two adjacent slats were removed: R’ Akiva rules [it] tamei but the Sages rule [it] tahor. R’ Yehudah said: Even a bridal chair whose panels were removed and a receptacle remained in it is tahor, since the primary [function] is disabled and the secondary [function] is [also] disabled.
Keilim22: 8
שִׁדָּה שֶׁנִּטַּל הָעֶלְיוֹן— טְמֵאָה מִפְּנֵי הַתַּחְתּוֹן; נִטַּל הַתַּחְתּוֹן — טְמֵאָה מִפְּנֵי הָעֶלְיוֹן; נִטַּל הָעֶלְיוֹן וְהַתַּחְתּוֹן — רַבִּי יְהוּדָה מְטַמֵּא מִפְּנֵי הַדַּפִּין, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. יְשִׁיבַת הַסַּתָּת — טָמֵא מִדְרָס.
A bin whose upper [part] was removed is tamei on account of the lower [part]. [If] the lower [part] was removed, it is tamei on account of the upper [part]. [If both] the upper and lower [parts] were removed, R’ Yehudah rules [it] tamei on account of the sides, but the Sages rule [it] tahor. A stonemason’s seat [can become] tamei with midras [tumah].
Keilim22: 9
כֹּפֶת שֶׁסֵּרְקוֹ, וְכִרְכְּמוֹ, וַעֲשָׂאוֹ פָנִים — רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין, עַד שֶׁיָּחוֹק בּוֹ. הַסַּל וְהַכַּלְכָּלָה שֶׁמִּלְאָן תֶּבֶן אוֹ מוֹכִין, הִתְקִינָן לִישִׁיבָה — טְהוֹרִין. סֵרְגָן בְּגֶמִי אוֹ בִמְשִׁיחָה — טְמֵאִין.
[R egarding] a block that one painted with red paint and painted with saffron [dye] and planed: R’ Akiva rules [it] tamei, but the Sages rule [it] tahor until one carves it. [Regarding] a [woven] basket or a [reed] basket that one filled with straw or flocking: [If] one prepared them for sitting upon, they are tahor, [but if] one wove [the baskets] with reed-grass or cord, they are tamei.
Keilim22: 10
הָאַסְלָה — טְמֵאָה מִדְרָס וּטְמֵא מֵת. פֵּרְשָׁה — הָעוֹר טָמֵא מִדְרָס, וְהַבַּרְזֶל טָמֵא טְמֵא מֵת. הַטְּרַסְקָל שֶׁחִפּוּיוֹ שֶׁל עוֹר — טָמֵא מִדְרָס וּטְמֵא מֵת. פֵּרְשָׁה — הָעוֹר טָמֵא מִדְרָס, וְהַטְּרַסְקָל טָהוֹר מִכְּלוּם. סַפְסָלִין שֶׁבַּמֶּרְחָץ וּשְׁתֵּי רַגְלָיו שֶׁל עֵץ — טָמֵא. אַחַת שֶׁל עֵץ וְאַחַת שֶׁל אֶבֶן — טָהוֹר. הַנְּסָרִין שֶׁבַּמֶרְחָץ שֶׁשִּׁגְּמָן — רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין, שֶׁאֵינָן עֲשׂוּיִין אֶלָּא שֶׁיִּהְיוּ הַמַּיִם מְהַלְּכִין תַּחְתֵּיהֶן. קַנְקִילִין שֶׁיֶּשׁ בָּהּ בֵּית קַבָּלַת כְּסוּת — טְמֵאָה. וְהָעֲשׂוּיָה כְכַוֶּרֶת — טְהוֹרָה.
A privy stool [can become] tamei [with both] midras [tumah] and corpse[-tumah]. [If] it separated, the leather [can become] tamei [with] midras [tumah] and the iron [can become] tamei [with] corpse-tumah. A traskal whose cover is of leather [can become] tamei [with both] midras [tumah] and corpse [-tumah]. [If] it separated, the leather [can become] tamei [with] midras [tumah], and the traskal is completely tahor. Benches of a bathhouse whose two legs are of wood are tamei. [If] one [leg] is of wood and one is of stone, it is tahor. [Regarding] the boards of a bathhouse that one smoothed: R’ Akiva rules [them] tamei but the Sages rule [them] tahor, since they are only made for the water to run underneath them. A fumigator that has a receptacle for garments is tamei, but a [fumigator] made like a beehive is tahor.