Keilim 11:4-11:7
Keilim11: 4
[ד] בַּרְזֶל טָמֵא שֶׁבְּלָלוֹ עִם בַּרְזֶל טָהוֹר, אִם רֹב מִן הַטָּמֵא — טָמֵא. וְאִם רֹב מִן הַטָּהוֹר — טָהוֹר. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה — טָמֵא. וְכֵן מִן הַחַלָּמָא וּמִן הַגְּלָלִים. קְלוֹסְטְרָא — טְמֵאָה, וּמְצֻפָּה — טְהוֹרָה. הַפִּין וְהַפּוּרְנָה — טְמֵאִין. וְהַקְּלוֹסְטְרָא — רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: שׁוֹמְטָהּ מִפֶּתַח זֶה וְתוֹלָהּ בַחֲבֵרוֹ בַשַּׁבָּת. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר: הֲרֵי הִיא לוֹ כְכָל הַכַּלִים, וּמִטַּלְטֶלֶת בֶּחָצֵר.
[Regarding a piece of] tamei iron that one mixed with [a piece of] tahor iron, if the majority is from the tamei [source, the newly formed utensil] is tamei. And if the majority is from the tahor [source, the utensil] is tahor. [If it is] half and half, it is tamei. And the same applies [to a utensil made] from chalama and cattle dung. [A door bolt with] a knob is tamei. But [if it is] plated, it is tahor. A pin tumbler and a bolt are tamei. And [regarding] a [door bolt with a] knob, R’ Yehoshua says: [One may only] drag it from this door and hang it on another one on the Sabbath. R’ Tarfon says: It is like all [other] utensils, and may be carried within a courtyard.
Keilim11: 5
[ה] עַקְרָב שֶׁל פְּרֻמְבְּיָא — טְמֵאָה, וּלְחָיִים — טְהוֹרִים. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא בַלְּחָיַיִם. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵין טָמֵא אֶלָּא עַקְרָב. וּבְשְׁעַת חִבּוּרָן — הַכֹּל טָמֵא.
The bit of a bridle is tamei. But the cheek-pieces [are] tahor. R’ Eliezer rules the cheek-pieces tamei. And the Sages say: Nothing is tamei except the bit. But when they are joined, everything is tamei.
Keilim11: 6
[ו] פִּיקָה שֶׁל מַתֶּכֶת — רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. וּמְצֻפָּה — טְהוֹרָה. הַכּוּשׁ, וְהָאִימָה, וְהַמַּקֵּל, וְסֻמְפּוֹנְיָה, וְחָלִיל, שֶׁל מַתֶּכֶת — טְמֵאִין. וּמְצֻפִּין — טְהוֹרִים. סֻמְפּוֹנְיָה, אִם יֶשׁ בָּהּ בֵּית קִבּוּל כְּנָפַיִם — בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ טְמֵאָה.
A whorl [made] of metal, R’ Akiva rules it tamei, but the Sages rule it tahor. And a plated [whorl] is tahor. A spindle, a distaff, a rod, a symponia, and a flute, [if they are made] of metal, they are tamei. But [if they are] plated, they are tahor. [However,] if a symponia has a receptacle for [valves resembling] wings, it is tamei in either case.
Keilim11: 7
[ז] קֶרֶן, עֲגֻלָּה — טְמֵאָה, וּפְשׁוּטָה — טְהוֹרָה. אִם הָיְתָה מְצֻפִּית שֶׁלָּהּ שֶׁל מַתֶּכֶת — טְמֵאָה. הַקַּב שֶׁלָּהּ — רַבִּי טַרְפוֹן מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. וּבִשְׁעַת חִבּוּרָן — הַכֹּל טָמֵא. כַּיּוֹצֵא בוֹ, קְנֵי מְנוֹרָה — טְהוֹרִין. הַפֶּרַח וְהַבָּסִיס — טְמֵאִים. וּבִשְׁעַת חִבּוּרָן — הַכֹּל טָמֵא.
A horn that is curved is tamei. But a straight [horn] is tahor. If its mouthpiece was of metal, it is tamei. [Regarding] its bell, R’ Tarfon rules it tamei, but the Sages rule it tahor. And when they are joined together, everything is tamei. Similarly, the branches of a candelabra are tahor. But the perach and the base [of the candelabra] are tamei. And when they are joined together, everything is tamei.