Playback Rate
Midos 3:5-3:8
Middos3: 5
וְטַבָּעוֹת הָיוּ לִצְפוֹנוֹ שֶׁל מִזְבֵּחַ, שִׁשָּׁה ¥סְדָרִים שֶׁל אַרְבָּעָה אַרְבָּעָה; וְיֵשׁ אוֹמְרִים: אַרְבַּע שֶׁל שִׁשָּׁה שִׁשָּׁה. שֶׁעֲלֵיהֶן שׁוֹחֲטִים אֶת הַקֳּדָשִׁים. בֵּית הַמִּטְבָּחַיִם הָיָה לִצְפוֹנוֹ שֶׁל מִזְבֵּחַ, וְעָלָיו שְׁמוֹנָה עַמּוּדִים נַנָּסִין, וּרְבִיעִין שֶׁל אֶרֶז עַל גַּבֵּיהֶן, וְאוּנְקְלִיּוֹת שֶׁל בַּרְזֶל הָיוּ קְבוּעִין בָּהֶם. וּשְׁלֹשָׁה סְדָרִים הָיוּ לְכָל אֶחָד וְאֶחָד, שֶׁבָּהֶם תּוֹלִין וּמַפְשִׁיטִין עַל שֻׁלְחָנוֹת שֶׁל שַׁיִשׁ שֶׁבֵּין הָעַמּוּדִים.
And there were rings to the north of the Altar, six rows of four rings each; and some say: four rows of six rings each. For by [these rings] they would slaughter the [offerings of] kodashim. The butchering area was to the north of the Altar, and upon it [were] eight dwarf pillars, and square blocks of cedar [were set] upon [these pillars], and hooks of iron were affixed in [the cedar blocks]. And each [block] had three rows [of hooks], upon which they would hang [the animals] and skin [them] upon marble tables which stood between the [dwarf] pillars.
Middos3: 6
הַכִּיּוֹר הָיָה בֵין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ, וּמָשׁוּךְ כְּלַפֵּי הַדָּרוֹם. בֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ שְׁתַּיִם וְעֶשְׂרִים אַמָּה וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת הָיוּ שָׁם; רוּם מַעֲלָה חֲצִי אַמָּה, וְשִׁלְחָהּ אַמָּה. אַמָּה אַמָּה וְרֹבֶד שָׁלֹשׁ; וְאַמָּה אַמָּה וְרֹבֶד שָׁלֹשׁ; וְהָעֶלְיוֹנָה אַמָּה אַמָּה וְרֹבֶד אַרְבַּע. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: הָעֶלְיוֹנָה אַמָּה אַמָּה וְרֹבֶד חָמֵשׁ.
The Laver was [located] between the Antechamber and the Altar and was drawn toward the south. Between the Antechamber and the Altar [were] twenty-two amos and there were twelve steps there; [the] height of [each] step [was] half an amah, and its tread [was] one amah. One amah, one amah, and a landing [of] three amos; and one amah, one amah, and a landing [of] three [amos]; and the uppermost [set]: one amah, one amah [etc.], and a landing [of] four [amos]. R’ Yehudah says: The [steps of the] uppermost [set were] one amah, one amah [etc.], and a landing [of] five amos.
Middos3: 7
פִּתְחוֹ שֶׁל אוּלָם גָּבְהוֹ אַרְבָּעִים אַמָּה וְרָחְבּוֹ עֶשְׂרִים אַמָּה, וְחָמֵשׁ מַלְתְּרָאוֹת שֶׁל מֵילָת הָיוּ עַל גַּבָּיו. הַתַּחְתּוֹנָה עוֹדֶפֶת עַל הַפֶּתַח אַמָּה מִזֶּה וְאַמָּה מִזֶּה; שֶׁלְּמַעְלָה מִמֶּנָּה עוֹדֶפֶת עָלֶיהָ אַמָּה מִזֶּה וְאַמָּה מִזֶּה. נִמְצֵאת הָעֶלְיוֹנָה שְׁלֹשִׁים אַמָּה, וְנִדְבָּךְ שֶׁל אֲבָנִים הָיָה בֵין כָּל אַחַת וְאַחַת.
[The] entrance of the Antechamber, its height [was] forty amos and its width [was] twenty amos, and five decorated oak beams were above [the entrance]. The bottom [beam] was wider than the entrance [by] one amah on this side and one amah on this side; the [beam] above it was wider than [the first beam by] one amah on this side and one amah on this side. It is found [that] the uppermost [beam was] thirty amos, and a row of stones was between each and every [beam].
Middos3: 8
וּכְלוֹנָסוֹת שֶׁל אֶרֶז הָיוּ קְבוּעִין מִכָּתְלוֹ שֶׁל הֵיכָל לְכָתְלוֹ שֶׁל אוּלָם, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִבְעַט. וְשַׁרְשְׁרוֹת שֶׁל זָהָב הָיוּ קְבוּעִין בְּתִקְרַת הָאוּלָם, שֶׁבָּהֶן פִּרְחֵי כְהֻנָּה עוֹלִין וְרוֹאִין אֶת הָעֲטָרוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר: ”וְהָעֲטָרֹת תִּהְיֶה לְחֵלֶם וּלְטוֹבִיָּה וְלִידַעְיָה וּלְחֵן בֶּן צְפַנְיָה לְזִכָּרוֹן בְּהֵיכַל ה› ”. גֶּפֶן שֶׁל זָהָב הָיְתָה עוֹמֶדֶת עַל פִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל, וּמֻדְלָה עַל גַּבֵּי כְלוֹנָסוֹת. כָּל מִי שֶׁהוּא מִתְנַדֵּב עָלֶה אוֹ גַרְגִּיר אוֹ אֶשְׁכּוֹל, מֵבִיא וְתוֹלֶה בָהּ. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּרַבִּי צָדוֹק: מַעֲשֶׂה הָיָה, וְנִמְנוּ עָלֶיהָ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת כֹּהֲנִים.
And beams of cedar were fixed between the wall of the Heichal and the wall of the Antechamber so that [the wall] should not buckle. And chains of gold were attached to the ceiling of the Antechamber, which young Kohanim [would] climb up and see the crowns, as it is stated (Zechariah 6:14): “The crowns will be a remembrance for Helem, for Tobijah, for Jedaiah, and for Chen, son of Zephaniah, in the Heichal of Hashem.” [A] golden grapevine stood at the entrance of the Heichal and [it was] suspended upon wooden poles. Anyone who donated a leaf or a single grape or a cluster of grapes, would bring [their donation] and hang it upon [the golden vine]. R’ Eliezer the son of R’ Tzadok said: There was once an incident where three hundred Kohanim were appointed on its account.
Suggestions

