Playback Rate
Meilla 5:1-5:4
Meilah5: 1
הַנֶּהֱנֶה שָׁוֶה פְרוּטָה מִן הַהֶקְדֵּשׁ, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא פָגַם — מָעַל, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: כָּל דָּבָר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ פְגָם — לֹא מָעַל עַד שֶׁיִּפְגּוֹם. וְכָל דָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ פְגָם, כֵּיוָן שֶׁנֶּהֱנָה — מָעַל. כֵּיצַד? נָתְנָה קַטְלָא בְצַוָּארָהּ, טַבַּעַת בְּיָדָהּ, שָׁתְתָה בְּכוֹס שֶׁל זָהָב, כֵּיוָן שֶׁנֶּהֱנֵית — מָעֲלָה. לָבַשׁ בְּחָלוּק, כִּסָּה בְטַלִּית, בִּקַּע בְּקַרְדּוֹם — לֹא מָעַל עַד שֶׁיִּפְגּוֹם.
תָּלַשׁ מִן הַחַטָּאת כְּשֶׁהִיא חַיָּה — לֹא מָעַל עַד שֶׁיִּפְגּוֹם. כְּשֶׁהִיא מֵתָה, כֵּיוָן שֶׁנֶּהֱנָה — מָעַל.
One who derives a perutah’s worth of benefit from hekdeish, even though he did not deteriorate [it], has committed me’ilah; [these are] the words of R’ Akiva. But the Sages say: Any article that is subject to deterioration, one has not committed me’ilah unless he deteriorates [it], while any article that is not subject to deterioration, once one has derived benefit [from it], he has committed me’ilah. How so? She placed a necklace on her neck, a ring on her hand, [or] she drank from a golden cup —- once she has derived benefit [from it], she has committed me’ilah. [If] he wore a shirt, covered [himself] with a cloak, [or] chopped with an ax, he has not committed me’ilah unless he deteriorated [it]. [If] one plucked [hair] from a chatas when it is alive, he has not committed me’ilah unless he deteriorated [it]. [If one plucked hair from the chatas] when it is dead, once he has derived benefit [from it], he has committed me’ilah.
Meilah5: 2
נֶהֱנָה בְכַחֲצִי פְרוּטָה וּפָגַם בְּכַחֲצִי פְרוּטָה, אוֹ שֶׁנֶּהֱנָה בְשָׁוֶה פְרוּטָה בְּדָבָר אֶחָד וּפָגַם בְּשָׁוֶה פְרוּטָה בְּדָבָר אַחֵר — הֲרֵי זֶה לֹא מָעַל, עַד שֶׁנֶּהֱנֶה בְשָׁוֶה פְרוּטָה וְיִפְגּוֹם בְּשָׁוֶה פְרוּטָה בְּדָבָר אֶחָד.
[If] one derived half a perutah’s worth of benefit [from a consecrated object] and deteriorated [it] by half a perutah, or he derived a perutah’s worth of benefit from one object and de- teriorated a different object by one perutah’s worth, he has not committed me’ilah until he derives one perutah’s worth of benefit and causes one perutah’s worth of deterioration in one object.
Meilah5: 3
אֵין מוֹעֵל אַחַר מוֹעֵל בַּמֻּקְדָּשִׁין, אֶלָּא בְהֵמָה וּכְלֵי שָׁרֵת. כֵּיצַד? רָכַב עַל גַּבֵּי בְהֵמָה וּבָא חֲבֵרוֹ וְרָכַב וּבָא חֲבֵרוֹ וְרָכַב, שָׁתָה בְכוֹס שֶׁל זָהָב וּבָא חֲבֵרוֹ וְשָׁתָה וּבָא חֲבֵרוֹ וְשָׁתָה, תָּלַשׁ מִן הַחַטָּאת וּבָא חֲבֵרוֹ וְתָלַשׁ וּבָא חֲבֵרוֹ וְתָלַשׁ — כֻּלָּן מָעָלוּ. רַבִּי אוֹמֵר: כֹּל שֶׁאֵין לוֹ פִּדְיוֹן — יֵשׁ בּוֹ מוֹעֵל אַחַר מוֹעֵל.
There is no commission of me’ilah after a commission of me’ilah [has already taken place] with consecrated objects, except [for] an animal and [Temple] service vessels. How so? [If] one rode upon an animal and his fellow came and rode [upon it] and his [other] fellow came and rode [upon it], [or if] one drank from a golden cup and his fellow came and drank [from it] and his [other] fellow came and drank [from it], [or if] one plucked [hair] from a cha- tas and his fellow came and plucked [hair] and his [other] fellow came and plucked [hair], they have all committed me’ilah. Rebbi says: Anything that is not subject to redemption is subject to a commission of me’ilah after a commission of me’ilah.
Meilah5: 4
נָטַל אֶבֶן אוֹ קוֹרָה שֶׁל הֶקְדֵּשׁ — הֲרֵי זֶה לֹא מָעַל. נְתָנָהּ לַחֲבֵרוֹ — הוּא מָעַל וַחֲבֵרוֹ לֹא מָעַל. בְּנָאָהּ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ — הֲרֵי זֶה לֹא מָעַל, עַד שֶׁיָּדוּר תַּחְתֶּיהָ בְשָׁוֶה פְרוּטָה.
נָטַל פְּרוּטָה שֶׁל הֶקְדֵּשׁ — הֲרֵי זֶה לֹא מָעַל. נְתָנָהּ לַחֲבֵרוֹ — הוּא מָעַל וַחֲבֵרוֹ לֹא מָעַל. נְתָנָהּ לַבַּלָּן, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא רָחַץ — מָעַל, שֶׁהוּא אוֹמֵר לוֹ: ”הֲרֵי מֶרְחָץ פְּתוּחָה, הִכָּנֵס וּרְחוֹץ!”.
[If a Temple treasurer] took a consecrated stone or beam, he has not committed me’ilah. [If he] gave it to his fellow, he has com- mitted me’ilah but his fellow has not committed me’ilah. [If he] built it into his house, he has not committed me’ilah until he dwells underneath it for one perutah’s worth [of benefit]. [If a Temple treasurer] took a consecrated perutah, he has not committed me’ilah. [If he] gave it to his fellow, he has committed me’ilah but his fellow has not committed me’ilah. [If he] gave it to the bathhouse owner, even though he did not bathe, he has committed me’ilah, for [the owner] can say to him, “The bathhouse is open —- enter and bathe!”
Suggestions

