Playback Rate
Krisos 1:3-1:6
Kerisus1: 3
יֵשׁ מְבִיאוֹת קָרְבָּן וְנֶאֱכָל, וְיֵשׁ מְבִיאוֹת וְאֵינוֹ נֶאֱכָל, וְיֵשׁ שֶׁאֵינָן מְבִיאוֹת. אֵלּוּ מְבִיאוֹת קָרְבָּן וְנֶאֱכָל: הַמַּפֶּלֶת כְּמִין בְּהֵמָה, חַיָּה, וָעוֹף; דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: עַד שֶׁיְּהֵא בוֹ מִצּוּרַת הָאָדָם. הַמַּפֶּלֶת סַנְדָּל, אוֹ שִׁלְיָא, וּשְׁפִיר מְרֻקָּם, וְהַיּוֹצֵא מְחֻתָּךְ. וְכֵן, שִׁפְחָה שֶׁהִפִּילָה מְבִיאָה קָרְבָּן וְנֶאֱכָל.
Some [women] bring an offering and it is eaten, and some bring an offering and it is not eaten, and some do not bring [any offering]. The following bring an offering and it is eaten: She who aborts something resembling an animal, beast, or bird; [these are] the words of R’ Meir. The Sages, however, say: Unless it has something of human form. She who aborts a sandal, or an amniotic sac, or a fashioned shell, or a fetus that came out in segments. Likewise, a slavewoman who aborted must bring an offering and it is eaten.
Kerisus1: 4
אֵלּוּ מְבִיאוֹת וְאֵינוֹ נֶאֱכָל: הַמַּפֶּלֶת, וְאֵין יָדוּעַ מַה הִפִּילָה, וְכֵן, שְׁתֵּי נָשִׁים שֶׁהִפִּילוּ, אַחַת מִמִּין פְּטוּר וְאַחַת מִמִּין חוֹבָה. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי: אֵימָתַי? בִּזְמַן שֶׁהָלְכוּ זוֹ לְמִזְרָח וְזוֹ לְמַעֲרָב,
אֲבָל אִם הָיוּ שְׁתֵּיהֶן עוֹמְדוֹת כְּאַחַת, מְבִיאוֹת קָרְבָּן וְנֶאֱכָל.
The following [women] bring [an offering] but it is not eaten: She who aborts, but it is not known what she aborted, and likewise, two women who aborted, one of a category that is exempt and one of a category that is liable. Said R’ Yose: When? When this one went east and this one went west, but if both were present together, they bring an offering and it is eaten.
Kerisus1: 5
אֵלּוּ שֶׁאֵינָן מְבִיאוֹת: הַמַּפֶּלֶת שְׁפִיר מָלֵא מַיִם, מָלֵא דָם, מָלֵא גְנִינִים; הַמַּפֶּלֶת כְּמִין דָּגִים וַחֲגָבִים, שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים; הַמַּפֶּלֶת יוֹם אַרְבָּעִים, וְיוֹצֵא דֹפֶן. רַבִּי שִׁמְעוֹן מְחַיֵּב בְּיוֹצֵא דֹפֶן.
The following do not bring [an offering]: [She who aborts a shell filled with water, or filled with blood, or filled with a varicolored substance; she who aborts something resembling fish, locusts, abominated creatures, or crawling things; she who aborts on the fortieth day, or one who delivers by Caesarean section. R’ Shimon declares liable one who delivers by Caesarean section.
Kerisus1: 6
הַמַּפֶּלֶת אוֹר לִשְׁמֹנִים וְאֶחָד — בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין מִן הַקָּרְבָּן, וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִים. אָמְרוּ בֵית הִלֵּל לְבֵית שַׁמַּאי: מַאי שְׁנָא אוֹר לִשְׁמֹנִים וְאֶחָד מִיּוֹם שְׁמֹנִים וְאֶחָד? אִם שָׁוֶה לוֹ לַטֻּמְאָה, לֹא יִשְׁוֶה לוֹ לְקָרְבָּן? אָמְרוּ לָהֶם בֵּית שַׁמַּאי: לֹא, אִם אֲמַרְתֶּם בְּמַפֶּלֶת יוֹם שְׁמֹנִים וְאֶחָד, שֶׁכֵּן יָצְאָה בְּשָׁעָה שֶׁהִיא רְאוּיָה לְהָבִיא בָהּ קָרְבָּן; תֹּאמְרוּ בְמַפֶּלֶת אוֹר לִשְׁמֹנִים וְאֶחָד, שֶׁלֹּא יָצְאָה בְּשָׁעָה שֶׁהִיא רְאוּיָה לְהָבִיא בָהּ קָרְבָּן? אָמְרוּ לָהֶן בֵּית הִלֵּל: וַהֲרֵי הַמַּפֶּלֶת יוֹם שְׁמֹנִים וְאֶחָד שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת תּוֹכִיחַ, שֶׁלֹּא יָצְאָה בְּשָׁעָה שֶׁהִיא רְאוּיָה לְהָבִיא בָהּ קָרְבָּן, וְחַיֶּבֶת בְּקָרְבָּן. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית שַׁמַּאי: לֹא, אִם אֲמַרְתֶּם בְּמַפֶּלֶת יוֹם שְׁמֹנִים וְאֶחָד שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת, שֶׁאַף־עַל־פִּי שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לְקָרְבַּן יָחִיד, רָאוּי לְקָרְבַּן צִבּוּר; תֹּאמְרוּ בְמַפֶּלֶת אוֹר לִשְׁמֹנִים וְאֶחָד, שֶׁאֵין הַלַּיְלָה רָאוּי לֹא לְקָרְבַּן יָחִיד וְלֹא לְקָרְבַּן צִבּוּר? הַדָּמִים אֵינָן מוֹכִיחִין שֶׁהַמַּפֶּלֶת בְּתוֹךְ מְלֹאת, דָּמֶיהָ טְמֵאִין, וּפְטוּרָה מִן הַקָּרְבָּן.
She who aborts on the eve of the eighty-first [day] — Beis Shammai exempt [her] from an offering, but Beis Hillel declare [her] liable. Said Beis Hillel to Beis Shammai: In what way does the evening preceding the eighty-first day differ from the eighty-first day [itself]? [Furthermore,] if it is the same regarding tumah, should it not be the same regarding an offering? Beis Shammai replied to them: No, if you said regarding [a woman] who aborted on the eighty-first day, it is because it came out at a time when she is fit to bring an offering; will you say [it] of one who aborts on the evening preceding the eighty-first day, for it did not come out at a time when she is fit to bring an offering? Replied Beis Hillel: But she who aborts on the eighty-first day that fell on the Sabbath will prove [our point], for it did not come out at a time when she is fit to bring an offering, yet she is liable to an offering. Replied Beis Shammai: No, if you said of one who aborted on the eighty-first day that fell on the Sabbath, for even though it is unfit for a personal offering, it is fit for a communal offering; will you say of one who aborted on the evening of the eighty-first day, since the night is fit neither for a personal offering nor for a communal offering? [Moreover,] the [law of] the blood is not conclusive since [if a woman] aborts within the melos period, her blood is ritually contaminated, yet she is exempt from an offering.
Suggestions

