Playback Rate
Erchin 6:3-7:1
Erchin6: 3
אַף־עַל־פִּי שֶׁאָמְרוּ: חַיָּבֵי עֲרָכִין מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָן, נוֹתְנִין לוֹ מְזוֹן שְׁלֹשִׁים יוֹם, וּכְסוּת שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, וּמִטָּה מֻצַּעַת, וְסַנְדָּלִין, וּתְפִלִּין; לוֹ, אֲבָל לֹא לְאִשְׁתּוֹ וְלֹא לְבָנָיו.
אִם הָיָה אֻמָּן, נוֹתְנִין לוֹ שְׁנֵי כְלֵי אֻמָּנוּת מִכָּל־ מִין וָמִין: חָרָשׁ, נוֹתְנִין שְׁנֵי מַעֲצָדִין וּשְׁתֵּי מְגֵרוֹת.
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אִם הָיָה אִכָּר, נוֹתְנִין לוֹ אֶת־צִמְדּוֹ; חַמָּר, נוֹתְנִין לוֹ אֶת־חֲמוֹרוֹ.
Although they said: We secure payment from those obligated for erech-vows, we allow him food [for] thirty days, clothing [for] twelve months, a bed [made up] with bedding, shoes, and tefillin; for himself, but not for his wife or for his children.
If he was a craftsman, we allow him two tools of each kind: a carpenter is given two planes and two saws.
R’ Eliezer says: If he was a plowman, they give him his yoke of oxen; a donkey driver, they give him his donkey.
Erchin6: 4
הָיָה מִין אֶחָד מְרֻבֶּה וּמִין אֶחָד מֻעָט אֵין אוֹמְרִים לוֹ לִמְכֹּר מִן־הַמְרֻבֶּה וְלִקַּח לוֹ מִן־הַמֻּעָט; אֶלָּא נוֹתְנִין לוֹ שְׁנֵי מִינִין מִן־הַמְרֻבֶּה וְכָל־שֶׁיֶּשׁ־לוֹ מִן־הַמֻּעָט.
הַמַּקְדִּישׁ אֶת־נְכָסָיו, מַעֲלִין לוֹ אֶת־תְּפִלָּיו.
[If] he had many of one kind and few of another kind, we do not tell him to sell some of the many and to buy for himself some of the few; rather, we give him two kinds of the many and whatever he has of the few.
[If] one consecrates his property, they assess for him his tefillin.
Erchin6: 5
אֶחָד הַמַּקְדִּישׁ אֶת־נְכָסָיו וְאֶחָד הַמַּעֲרִיךְ אֶת־עַצְמוֹ — אֵין לוֹ לֹא בִכְסוּת אִשְׁתּוֹ, וְלֹא בִכְסוּת בָנָיו, וְלֹא בְצֶבַע שֶׁצְּבָעָן לִשְׁמָן, וְלֹא בְסַנְדָּלִים חֲדָשִׁים שֶׁלְּקָחָן לִשְׁמָן.
אַף־עַל־פִּי שֶׁאָמְרוּ: עֲבָדִים נִמְכָּרִים בִּכְסוּתָם לְשֶׁבַח, שֶׁאִם תִּלָּקַח לוֹ כְסוּת בִּשְׁלֹשִׁים דִּינָר, מַשְׁבִּיחַ הוּא מָנֶה; וְכֵן פָּרָה, אִם מַמְתִּינִים אוֹתָהּ לְאִטְלִיס, מַשְׁבַּחַת הִיא; וְכֵן מַרְגָּלִית, אִם מַעֲלִין אוֹתָהּ לַכְּרַךְ, מַשְׁבַּחַת הִיא — אֵין לַהֶקְדֵּשׁ אֶלָּא מְקוֹמוֹ וּשְׁעָתוֹ.
Whether one consecrates his property, or one vows his own erech — he has nothing of his wife’s clothing, or of his children’s clothing, or of the dyed [garments] that he dyed for them, or of the new shoes that he bought for them.
Although they said: Slaves are sold with their garments to enhance their value, for if clothing is purchased for him for thirty dinars, his value increases a maneh; and so it is with a cow, if they hold it until the market day, its value increases; and so it is with a pearl, if they bring it up to the large city, its value increases — the Temple treasury has only its place and its time.
Erchin7: 1
אֵין מַקְדִּישִׁין לִפְנֵי הַיּוֹבֵל פָּחוֹת מִשְׁתֵּי שָׁנִים, וְלֹא גוֹאֲלִין לְאַחַר הַיּוֹבֵל פָּחוֹת מִשָּׁנָה. אֵין מְחַשְּׁבִין חֳדָשִׁים לַהֶקְדֵּשׁ; אֲבָל הַהֶקְדֵּשׁ מְחַשֵּׁב חֳדָשִׁים.
הַמַּקְדִּישׁ אֶת־שָׂדֵהוּ בִשְׁעַת הַיּוֹבֵל, נוֹתֵן בְּזֶרַע חֹמֶר שְׂעוֹרִים חֲמִשִּׁים שֶׁקֶל כֶּסֶף. הָיוּ שָׁם נְקָעִים עֲמֻקִּים עֲשָׂרָה טְפָחִים, אוֹ סְלָעִים גְּבוֹהִים עֲשָׂרָה טְפָחִים, אֵין נִמְדָּדִים עִמָּהּ; פָּחוֹת מִכָּאן, נִמְדָּדִים עִמָּהּ.
הִקְדִּישָׁהּ שְׁתַּיִם אוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים לִפְנֵי הַיּוֹבֵל, נוֹתֵן סֶלַע וּפֻנְדְּיוֹן לַשָּׁנָה. אִם אָמַר: ,,הֲרֵינִי נוֹתֵן דְּבַר שָׁנָה בְשָׁנָה,“ אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ, אֶלָּא נוֹתֵן אֶת־כֻּלּוֹ כְּאֶחָד.
One does not consecrate [ancestral land] less than two years before the Yovel, nor does one redeem [it] less than a year after the Yovel. We do not reckon months in [respect to] the Temple treasury; but the Temple treasury reckons months.
[If] one consecrates his field at the time of Yovel, he gives for [an area in which] a chomer of barley may be sown fifty silver shekels. [If] there were clefts ten tefachim deep there, or rocks ten tefachim high, they are not measured with it; [if they are] less than that, they are measured with it.
[If] he consecrated it two or three years before the Yovel, he gives a sela and pundyon per year. If he said, ‘I will give the amount for each year in [that] year,’ we pay him no heed, but he must give it all at once.
Suggestions

