Playback Rate
Erchin 1:4-2:3
Erchin1: 4
הָאִשָׁה שֶׁהִיא יוֹצְאָה לֵהָרֵג, אֵין מַמְתִּינִין לָהּ עַד שֶׁתֵּלֵד. יָשְׁבָה עַל הַמַּשְׁבֵּר, מַמְתִּינִין לָהּ עַד שֶׁתֵּלֵד.
הָאִשָּׁה שֶׁנֶּהֶרְגָה, נֶהֱנִין בִּשְׂעָרָהּ. בְּהֵמָה שֶׁנֶּהֶרְגָה, אֲסוּרָה בַהֲנָיָה.
[If] a woman is being taken out to be executed, we do not wait for her to give birth. [If] she sat upon the birthstool, we must wait for her to give birth.
[If] a woman was executed, we may benefit from her hair. [If] an animal was put to death, any benefit from it is forbidden.
Erchin2: 1
אֵין בָּעֲרָכִין פָּחוֹת מִסֶּלַע, וְלֹא יָתֵר עַל־ חֲמִשִּׁים סֶלַע. כֵּיצַד? נָתַן סֶלַע וְהֶעֱשִׁיר, אֵינוֹ נוֹתֵן כְּלוּם; פָּחוֹת מִסֶּלַע, וְהֶעֱשִׁיר, נוֹתֵן חֲמִשִּׁים סֶלַע. הָיָה בְיָדָיו חָמֵשׁ סְלָעִים, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: אֵינוֹ נוֹתֵן אֶלָּא אַחַת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: נוֹתֵן אֶת־כֻּלָּם. אֵין בָּעֲרָכִין פָּחוֹת מִסֶּלַע, וְלֹא יָתֵר עַל־חֲמִשִּׁים סֶלַע.
אֵין פֶּתַח בְּטוֹעָה פָּחוֹת מִשִּׁבְעָה, וְלֹא יָתֵר עַל־שִׁבְעָה עָשָׂר.
אֵין בַּנְּגָעִים פָּחוֹת מִשָּׁבוּעַ אֶחָד, וְלֹא יָתֵר עַל־שְׁלֹשָׁה שָׁבוּעוֹת.
There is no erech [which is] less than a sela, nor more than fifty selaim. How so? [If] he gave a sela and then became wealthy, he gives nothing; [if he gave] less than a sela, and then became wealthy, he must give fifty selaim. [If] he had in his hands five selaim, R’ Meir says: He need only give one. But the Sages say: He must give them all. There is no erech less than a sela, nor more than fifty selaim.
There is no [returning to the] beginning [of the niddah cycle] for one who erred [in her calculation] in less than seven [days] nor [in] more than seventeen [days].
There is no [confinement of] negaim for less than one week, nor for more than three weeks.
Erchin2: 2
אֵין פּוֹחֲתִין מֵאַרְבָּעָה חֳדָשִׁים הַמְעֻבָּרִים בַּשָּׁנָה, וְלֹא נִרְאֶה יָתֵר עַל־שְׁמֹנָה. שְׁתֵּי הַלֶּחֶם נֶאֱכָלוֹת אֵין פָּחוֹת מִשְּׁנַיִם, וְלֹא יָתֵר עַל־שְׁלֹשָׁה. לֶחֶם הַפָּנִים נֶאֱכָל אֵין פָּחוֹת מִתִּשְׁעָה,
וְלֹא יָתֵר עַל־אַחַד עָשָׂר. קָטָן נִמּוֹל אֵין פָּחוֹת מִשְּׁמֹנָה, וְלֹא יָתֵר עַל־שְׁנֵים עָשָׂר.
We do not make less than four intercalated months in a year, and it does not appear [correct to make] more than eight. The Two Loaves are eaten not less than two [days after baking], nor more than three [days afterwards]. The Panim Breads are eaten not less than nine [days after baking],
nor more than eleven [days afterwards]. An infant is circumcised not less than eight [days old], nor more than twelve.
Erchin2: 3
אֵין פּוֹחֲתִין מֵעֶשְׂרִים וְאַחַת תְּקִיעָה בַּמִּקְדָּשׁ, וְלֹא מוֹסִיפִין עַל־אַרְבָּעִים וּשְׁמֹנֶה.
אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁנֵי נְבָלִין, וְלֹא מוֹסִיפִין עַל־שִׁשָּׁה.
אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁנֵי חֲלִילִין, וְלֹא מוֹסִיפִין עַל־שְׁנֵים עָשָׂר. וּבִשְׁנֵים עָשָׂר יוֹם בַּשָּׁנָה הֶחָלִיל מַכֶּה לִפְנֵי הַמִּזְבֵּחַ: בִּשְׁחִיטַת פֶּסַח רִאשׁוֹן, וּבִשְׁחִיטַת פֶּסַח שֵׁנִי, וּבְיוֹם טוֹב רִאשׁוֹן שֶׁל־פֶּסַח, וּבְיוֹם טוֹב שֶׁל־עֲצֶרֶת, וּבִשְׁמֹנַת יְמֵי הֶחָג. וְלֹא הָיָה מַכֶּה בְּאַבּוּב שֶׁל־נְחֹשֶׁת, אֶלָּא בְּאַבּוּב שֶׁל־קָנֶה, מִפְּנֵי שֶׁקּוֹלוֹ עָרֵב. וְלֹא הָיָה מַחֲלִיק אֶלָּא בְאַבּוּב יְחִידִי, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַחֲלִיק יָפֶה.
We do not [blow] less than twenty-one trumpet blasts in the Temple, nor more than forty-eight.
We do not [use] less than two lyres, nor more than six.
We do not [use] less than two flutes, nor more than twelve. On twelve days during the year, the flute plays before the Altar: During the slaughtering of the first pesach offering, and during the slaughtering of the second pesach offering, and on the first Yom Tov of Pesach, and on the Yom Tov of Shavuos, and on the eight days of the Festival. And he would not play a copper flute, but a reed flute, because its sound is pleasant. And he would conclude with only a single flute, because it would make for a better close.
Suggestions

