Shevuos 5:4-5

ืžืฉื ื” ื“


ืื ืกืช ื•ืคื™ืชื™ืช ืืช ื‘ืชื™ ื•ื”ื•ื ืื•ืžืจ ืœื ืื ืกืชื™ ื•ืœื ืคื™ืชื™ืชื™ ืžืฉื‘ื™ืขืš ืื ื™ ื•ืืžืจ ืืžืŸ ื—ื™ื™ื‘ ืจื‘ื™ ืฉืžืขื•ืŸ ืคื•ื˜ืจ ืฉืื™ื ื• ืžืฉืœื ืงื ืก ืขืœ ืคื™ ืขืฆืžื• ืืžืจื• ืœื• ืืฃ ืขืœ ืคื™ ืฉืื™ื ื• ืžืฉืœื ืงื ืก ืขืœ ืคื™ ืขืฆืžื• ืžืฉืœื ื‘ื•ืฉืช ื•ืคื’ื ืขืœ ืคื™ ืขืฆืžื•


ืจ' ืขื•ื‘ื“ื™ื” ืžื‘ืจื˜ื ื•ืจื


ืฉืื™ื ื• ืžืฉืœื ืงื ืก ืขืœ ืคื™ ืขืฆืžื•
ื•ื›ื™ื•ืŸ ื“ื›ื™ ืื•ื“ื™ ืœื ืžื—ื™ื™ื‘, ื›ื™ ื›ืคืจ ื ืžื™ ืœืื• ืžืžื•ื ื ื›ืคืจ ืœื™ื”


ืื‘ืœ ืžืฉืœื ื‘ื•ืฉืช ื•ืคื’ื
ื”ืœื›ืš ืžืžื•ื ื ื›ืคืจ. ื•ืคืœื•ื’ืชื ื“ืจื‘ื ืŸ ื•ืจ' ืฉืžืขื•ืŸ, ื“ืจ' ืฉืžืขื•ืŸ ืกื‘ืจ ื›ื™ ืืžืจ ืœื™ื” ืื ืกืช ืื• ืคื™ืชื™ืช ืืช ื‘ืชื™, ืงื ืกื ืงืชื‘ืข ืžื™ื ื™ื” ืฉื“ืžื™ื• ืงืฆื•ื‘ื™ืŸ ื—ืžืฉื™ื ื›ืกืฃ, ื•ืœื ืงื ืชื‘ืข ืžื™ื ื™ื” ื‘ื•ืฉืช ื•ืคื’ื ืฉืื™ืŸ ื“ืžื™ื• ืงืฆื•ื‘ื™ื, ื“ืœื ืฉื‘ื™ืง ืื™ื ืฉ ืžื™ื“ื™ ื“ืงื™ื™ืฅ ื•ืชื‘ืข ืžื™ื“ื™ ื“ืœื ืงื™ื™ืฅ, ื”ืœื›ืš ืงื ืกื ื›ืคืจ ืœื™ื” ื•ืคื˜ื•ืจ. ื•ืจื‘ื ืŸ ืกื‘ืจื™, ื‘ื•ืฉืช ื•ืคื’ื ืงื ืชื‘ืข ืœื™ื”, ื“ืœื ืฉื‘ื™ืง ืื™ื ื™ืฉ ืžื™ื“ื™ ื“ื›ื™ ืžื•ื“ื” ื‘ื™ื” ืœื ืžืคื˜ืจ ื•ืชื‘ืข ืžื™ื“ื™ ื“ื›ื™ ืžื•ื“ื” ื‘ื™ื” ืžืคื˜ืจ, ื”ืœื›ืš ื›ื™ ื›ืคืจ ืœื™ื”, ืžืžื•ื ื ื›ืคืจ ืœื™ื” ื•ื—ื™ื™ื‘. ื•ืื™ืŸ ื”ืœื›ื” ื›ืจ' ืฉืžืขื•ืŸ


-------------------------------
ืžืฉื ื” ื”


ื’ื ื‘ืช ืืช ืฉื•ืจื™ ื•ื”ื•ื ืื•ืžืจ ืœื ื’ื ื‘ืชื™ ืžืฉื‘ื™ืขืš ืื ื™ ื•ืืžืจ ืืžืŸ ื—ื™ื™ื‘ ื’ื ื‘ืชื™ ืื‘ืœ ืœื ื˜ื‘ื—ืชื™ ื•ืœื ืžื›ืจืชื™ ืžืฉื‘ื™ืขืš ืื ื™ ื•ืืžืจ ืืžืŸ ืคื˜ื•ืจ ื”ืžื™ืช ืฉื•ืจืš ืืช ืฉื•ืจื™ ื•ื”ื•ื ืื•ืžืจ ืœื ื”ืžื™ืช ืžืฉื‘ื™ืขืš ืื ื™ ื•ืืžืจ ืืžืŸ ื—ื™ื™ื‘ ื”ืžื™ืช ืฉื•ืจืš ืืช ืขื‘ื“ื™ ื•ื”ื•ื ืื•ืžืจ ืœื ื”ืžื™ืช ืžืฉื‘ื™ืขืš ืื ื™ ื•ืืžืจ ืืžืŸ ืคื˜ื•ืจ ืืžืจ ืœื• ื—ื‘ืœืช ื‘ื™ ื•ืขืฉื™ืช ื‘ื™ ื—ื‘ื•ืจื” ื•ื”ื•ื ืื•ืžืจ ืœื ื—ื‘ืœืชื™ ื•ืœื ืขืฉื™ืชื™ ื‘ืš ื—ื‘ื•ืจื” ืžืฉื‘ื™ืขืš ืื ื™ ื•ืืžืจ ืืžืŸ ื—ื™ื™ื‘ ืืžืจ ืœื• ืขื‘ื“ื• ื”ืคืœืช ืืช ืฉื™ื ื™ ื•ืกื™ืžื™ืช ืืช ืขื™ื ื™ ื•ื”ื•ื ืื•ืžืจ ืœื ื”ืคืœืชื™ ื•ืœื ืกื™ืžื™ืชื™ ืžืฉื‘ื™ืขืš ืื ื™ ื•ืืžืจ ืืžืŸ ืคื˜ื•ืจ ื–ื” ื”ื›ืœืœ ื›ืœ ื”ืžืฉืœื ืขืœ ืคื™ ืขืฆืžื• ื—ื™ื™ื‘ ื•ืฉืื™ื ื• ืžืฉืœื ืขืœ ืคื™ ืขืฆืžื• ืคื˜ื•ืจ


ืจ' ืขื•ื‘ื“ื™ื” ืžื‘ืจื˜ื ื•ืจื


ื”ืžื™ืช ืฉื•ืจืš ืืช ืขื‘ื“ื™
ืงื ืกื ื”ื•ื, ื“ืžืฉืœื ืฉืœืฉื™ื ืกืœืขื™ื ืืคื™ืœื• ืื™ื ื• ืฉื•ื” ืืœื ื“ื™ื ืจ


ืืžืจ ืœื• ืขื‘ื“ื• ื”ืคืœืช ืืช ืฉื™ื ื™
ืงื ืกื ื”ื•ื ืฉื™ื•ืฆื™ื ืขื‘ื“ื• ืœื—ื™ืจื•ืช ื‘ืฉื‘ื™ืœ ืื—ื“ ืžืื‘ืจื™ื•


Shevuos5: 4
,,ืึธื ึทืกึฐืชึผึธโ€ ื•ึผ,,ืคึดืชึผึดื™ืชึธ ืึถืช ื‘ึผึดืชึผึดื™โ€, ื•ึฐื”ื•ึผื ืื•ึนืžึตืจ: ,,ืœึนื ืึธื ึทืกึฐืชึผึดื™โ€ ื•ึฐ,,ืœึนื ืคึดืชึผึดื™ืชึดื™โ€, ,,ืžึทืฉืึฐื‘ึผึดื™ืขึฒืšึธ ืึฒื ึดื™โ€, ื•ึฐืึธืžึทืจ: ,,ืึธืžึตืŸ!โ€ โ€” ื—ึทื™ึผึธื‘. ืจึทื‘ึผึดื™ ืฉืึดืžึฐืขื•ึนืŸ ืคึผื•ึนื˜ึตืจ, ืฉืึถืึตื™ื ื•ึน ืžึฐืฉืึทืœึผึตื ืงึฐื ึธืก ืขึทืœึพืคึผึดื™ ืขึทืฆึฐืžื•ึน. ืึธืžึฐืจื•ึผ ืœื•ึน: ืึทืฃึพืขึทืœึพืคึผึดื™ ืฉืึถืึตื™ื ื•ึน ืžึฐืฉืึทืœึผึตื ืงึฐื ึธืก ืขึทืœึพืคึผึดื™ ืขึทืฆึฐืžื•ึน, ืžึฐืฉืึทืœึผึตื ื‘ึผึนืฉืึถืช ื•ึผืคึฐื’ึธื ืขึทืœึพืคึผึดื™ ืขึทืฆึฐืžื•ึน.
[If someone said to him,] โ€œYou violatedโ€ or โ€œyou seduced my daughter,โ€ and he replied, โ€œI did not violate [her]โ€ or โ€œI did not seduce [her],โ€ [to which he said,] โ€œI adjure you,โ€ and he replied, โ€œAmen!โ€ โ€”- he is liable. R' Shimon exempts [him], since he does not pay a fine by his own admission. They said to him: Although he does not pay a fine by his own admission, he pays the indemnity for shame and impairment by his own admission.
Shevuos5: 5
,,ื’ึผึธื ึทื‘ึฐืชึผึธ ืึถืช ืฉืื•ึนืจึดื™โ€, ื•ึฐื”ื•ึผื ืื•ึนืžึตืจ: ,,ืœึนื ื’ึธื ึทื‘ึฐืชึผึดื™โ€, ,,ืžึทืฉืึฐื‘ึผึดื™ืขึฒืšึธ ืึฒื ึดื™โ€, ื•ึฐืึธืžึทืจ: ,,ืึธืžึตืŸ!โ€ โ€” ื—ึทื™ึผึธื‘. ,,ื’ึผึธื ึทื‘ึฐืชึผึดื™, ืึฒื‘ึธืœ ืœึนื ื˜ึธื‘ึทื—ึฐืชึผึดื™ ื•ึฐืœึนื ืžึธื›ึทืจึฐืชึผึดื™โ€, ,,ืžึทืฉืึฐื‘ึผึดื™ืขึฒืšึธ ืึฒื ึดื™โ€, ื•ึฐืึธืžึทืจ: ,,ืึธืžึตืŸโ€ โ€” ืคึผึธื˜ื•ึผืจ. ,,ื”ึตืžึดื™ืช ืฉืื•ึนืจึฐืšึธ ืึถืช ืฉืื•ึนืจึดื™โ€, ื•ึฐื”ื•ึผื ืื•ึนืžึตืจ: ,,ืœึนื ื”ึตืžึดื™ืชโ€, ,,ืžึทืฉืึฐื‘ึผึดื™ืขึฒืšึธ ืึฒื ึดื™โ€, ื•ึฐืึธืžึทืจ: ,,ืึธืžึตืŸ!โ€ โ€” ื—ึทื™ึผึธื‘. ,,ื”ึตืžึดื™ืช ืฉืื•ึนืจึฐืšึธ ืึถืช ืขึทื‘ึฐื“ึผึดื™โ€, ื•ึฐื”ื•ึผื ืื•ึนืžึตืจ: ,,ืœึนื ื”ึตืžึดื™ืชโ€; ,,ืžึทืฉืึฐื‘ึผึดื™ืขึฒืšึธ ืึฒื ึดื™โ€, ื•ึฐืึธืžึทืจ: ,,ืึธืžึตืŸ!โ€ โ€” ืคึผึธื˜ื•ึผืจ. ืึธืžึทืจ ืœื•ึน: ,,ื—ึธื‘ึทืœึฐืชึผึธ ื‘ึดื™ ื•ึฐืขึธืฉื‚ึดื™ืชึธ ื‘ึดื™ ื—ึทื‘ึผื•ึผืจึธื”โ€, ื•ึฐื”ื•ึผื ืื•ึนืžึตืจ: ,,ืœึนื ื—ึธื‘ึทืœึฐืชึผึดื™ ื•ึฐืœึนื ืขึธืฉื‚ึดื™ืชึดื™ ื‘ึฐืšึธ ื—ึทื‘ึผื•ึผืจึธื”โ€, ,,ืžึทืฉืึฐื‘ึผึดื™ืขึฒืšึธ ืึฒื ึดื™โ€, ื•ึฐืึธืžึทืจ: ,,ืึธืžึตืŸ!โ€ โ€” ื—ึทื™ึผึธื‘. ืึธืžึทืจ ืœื•ึน ืขึทื‘ึฐื“ึผื•ึน: ,,ื”ึดืคึผึทืœึฐืชึผึธ ืึถืช ืฉืึดื ึผึดื™โ€, ื•ึฐ,,ืกึดืžึผึดื™ืชึธ ืึถืช ืขึตื™ื ึดื™โ€, ื•ึฐื”ื•ึผื ืื•ึนืžึตืจ: ,,ืœึนื ื”ึดืคึผึทืœึฐืชึผึดื™โ€, ื•ึฐ,,ืœึนื ืกึดืžึผึดื™ืชึดื™โ€, ,,ืžึทืฉืึฐื‘ึผึดื™ืขึฒืšึธ ืึฒื ึดื™โ€, ื•ึฐืึธืžึทืจ ,,ืึธืžึตืŸ!โ€ โ€” ืคึผึธื˜ื•ึผืจ. ื–ึถื” ื”ึทื›ึผึฐืœึธืœ: ื›ึผึธืœ ื”ึทืžึฐืฉืึทืœึผึตื ืขึทืœึพืคึผึดื™ ืขึทืฆึฐืžื•ึน โ€” ื—ึทื™ึผึธื‘, ื•ึฐืฉืึถืึตื™ื ื•ึน ืžึฐืฉืึทืœึผึตื ืขึทืœึพืคึผึดื™ ืขึทืฆึฐืžื•ึน โ€” ืคึผึธื˜ื•ึผืจ.
[If someone said to him,] โ€œYou stole my ox,โ€ and he replied, โ€œI did not steal [it],โ€ [to which he said,] โ€œI adjure you,โ€ and he replied, โ€œAmen!โ€ โ€”- he is liable. [But if he replied,] โ€œI stole [it], but I did not slaughter [it] and I did not sell [it],โ€ [to which he said,] โ€œI adjure you,โ€ and he replied, โ€œAmen!โ€ โ€”- he is exempt. โ€ƒ[If he said to him,] โ€œYour ox killed my ox,โ€ and he replied, โ€œIt did not kill [it],โ€ [to which he said,] โ€œI adjure you,โ€ and he replied, โ€œAmen!โ€ โ€”- he is liable. [But if he claimed,] โ€œYour ox killed my slave,โ€ and he replied, โ€œIt did not kill [him]โ€; โ€œI adjure you,โ€ and he replied, โ€œAmen!โ€ โ€”- he is exempt. โ€ƒ[If] someone said to him, โ€œYou injured and wounded me,โ€ and he replied, โ€œI did not injure [you] nor did I wound you,โ€ [to which he said,] โ€œI adjure you,โ€ and he replied, โ€œAmen!โ€ โ€”- he is liable. [But, if] his slave said to him, โ€œYou knocked out my tooth,โ€ or โ€œYou blinded my eye,โ€ [and he replied,] โ€œI did not knock [it] out,โ€ or โ€œI did not blind [it]โ€,, [to which he said,] โ€œI adjure you,โ€ and he replied, โ€œAmen!โ€ โ€”- he is exempt. This is the rule: Whoever pays by his own admission โ€”- is liable, but whoever does not pay by his own admission โ€”- is exempt.