Bechoros 6:1-6:4
Bechoros6: 1
עַל אֵלּוּ מוּמִין שׁוֹחֲטִין אֶת הַבְּכוֹר: נִפְגְּמָה אָזְנוֹ מִן הַסְּחוּס, אֲבָל לֹא מִן הָעוֹר; נִסְדְּקָה, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא חָסְרָה; נִקְּבָה מְלֹא כַרְשִׁינָה; אוֹ שֶׁיָּבָשָׁה. אֵיזוֹ הִיא יְבֵשָׁה? כָּל שֶׁתִּנָּקֵב וְאֵינָהּ מוֹצִיאָה טִפַּת דָּם. רַבִּי יוֹסֵי בֶּן מְשֻׁלָּם אוֹמֵר: יְבֵשָׁה שֶׁתְּהֵא נִפְרָכֶת.
On account of the following blemishes a bechor may be slaughtered: Its ear is notched in the cartilage, not in the skin; [or] it is slit, although nothing is missing; [or] it has a hole as big as a vetch; or it has dried up. What is considered dried up? Anything that, if punctured, does not emit a drop of blood. R’ Yose ben Meshullam says: It is so dry that it crumbles.
Bechoros6: 2
רִיס שֶׁל עַיִן שֶׁנִּקַּב, שֶׁנִּפְגַּם, שֶׁנִּסְדַּק, הֲרֵי בְעֵינָיו דַּק, תְּבַלּוּל, חִלָּזוֹן נָחָשׁ, וְעֵנָב. וְאֵיזֶהוּ תְּבַלּוּל? לָבָן הַפּוֹסֵק בַּסִּירָא וְנִכְנָס בַּשָּׁחוֹר. בַּשָּׁחוֹר וְנִכְנָס בַּלָּבָן, אֵינוֹ מוּם, שֶׁאֵין מוּמִין בַּלָּבָן.
An eyelid that is punctured, notched, or slit, [or] there is a cataract in its eyes, [or] a commingling, [or] a snail-shaped, snakelike [growth], or a berry-shaped growth.  What is a commingling? The white breaks through the ring and enters the black. [But if the commingling] is in the black and enters the white, it is not a blemish, for there are no blemishes in the white.
Bechoros6: 3
חֲוַרְוָד וְהַמַּיִם הַקְּבוּעִים. אֵיזֶהוּ חֲוַרְוָד הַקָּבוּעַ? כָּל שֶׁשָּׁהָה שְׁמוֹנִים יוֹם. רַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר: בּוֹדְקִין אוֹתוֹ שְׁלֹשָׁה פְעָמִים בְּתוֹךְ שְׁמוֹנִים יוֹם. וְאֵלּוּ הֵם מַיִם הַקְּבוּעִים? אָכַל לַח וְיָבֵשׁ שֶׁל גְּשָׁמִים. לַח וְיָבֵשׁ שֶׁל שְׁלָחִים, אָכַל הַיָּבֵשׁ וְאַחַר כָּךְ אָכַל הַלַּח — אֵינוֹ מוּם, עַד שֶׁיֹּאכַל הַיָּבֵשׁ אַחַר הַלַּח.
White flecks or water that are permanent. What are permanent white flecks? Any that remained eighty days. R’ Chanina ben Antignos says: We examine it three times within eighty days. What is permanent water? [If] it ate fresh and dry [fodder] from a rain[-watered field]. [But if it ate] fresh and dry [fodder] from an irrigated field, [or] if it ate dry [fodder] and afterward ate fresh [fodder], it is not [considered] a blemish, unless it eats the dry after the fresh.
Bechoros6: 4
חָטְמוֹ שֶׁנִּקַּב, שֶׁנִּפְגַּם, שֶׁנִּסְדַּק; שְׂפָתוֹ שֶׁנִּקְּבָה, שֶׁנִּפְגְּמָה, שֶׁנִּסְדְּקָה; חִטָּיו הַחִיצוֹנוֹת שֶׁנִּפְגְּמוּ אוֹ שֶׁנִּגְמְמוּ, וְהַפְּנִימִיּוֹת שֶׁנֶּעֱקָרוּ. רַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר: אֵין בּוֹדְקִין מִן הַמַּתְאִימוֹת וְלִפְנִים, אַף לֹא אֶת הַמַּתְאִימוֹת.
Its nose is punctured, notched, or slit; [or] its lip is punctured, notched, or slit; [or] its front teeth are notched or worn down, or its back teeth are uprooted. R’ Chanina ben Antignos says: We do not examine behind the molars, nor the molars themselves.