Playback Rate
Chullin 10:4-12:1
Chulin10: 4
גֵּר שֶׁנִּתְגַּיֵּר וְהָיְתָה לוֹ פָרָה: נִשְׁחֲטָה עַד שֶׁלֹּא נִתְגַּיֵּר — פָּטוּר; מִשֶּׁנִּתְגַּיֵּר — חַיָּב; סָפֵק — פָּטוּר, שֶׁהַמּוֹצִיא מֵחֲבֵרוֹ עָלָיו הָרְאָיָה.
אֵיזֶהוּ הַזְּרוֹעַ? מִן הַפֶּרֶק שֶׁל אַרְכּוּבָה עַד כַּף שֶׁל יָד, וְהוּא שֶׁל נָזִיר, וּכְנֶגְדּוֹ בָרֶגֶל שׁוֹק. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: שׁוֹק — מִן הַפֶּרֶק שֶׁל אַרְכּוּבָה עַד סֹבֶךְ שֶׁל רֶגֶל. אֵיזֶהוּ לֶחִי? מִן הַפֶּרֶק שֶׁל לֶחִי עַד פִּקָּה שֶׁל גַּרְגֶּרֶת.
[If] one who converted owned a cow: [If] it was slaughtered before he converted, he is exempt; [if it was slaughtered] after he converted, he is obligated; [if] it is uncertain, he is exempt, because the burden of proof is on the one who seeks to exact payment from
the other. Which is the foreleg? From the carpus to the shoulder blade, and that is the one of the nazir, and corresponding to that in the hind leg is the thigh. R’ Yehudah says: The thigh [is] from the heel joint to the knee joint. Which is [the] jaw? From the joint of the jaw until the opening of the trachea.
Chulin11: 1
רֵאשִׁית הַגֵּז נוֹהֵג בָּאָרֶץ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ, בִּפְנֵי הַבַּיִת וְשֶׁלֹּא בִפְנֵי הַבַּיִת, בְּחֻלִּין אֲבָל לֹא בְמֻקְדָּשִׁין. חֹמֶר בַּזְּרוֹעַ וּבַלְּחָיַיִם וּבַקֵּבָה מֵרֵאשִׁית הַגֵּז, שֶׁהַזְּרוֹעַ וְהַלְּחָיַיִם וְהַקֵּבָה נוֹהֲגִים בְּבָקָר וּבְצֹאן, בִּמְרֻבֶּה וּבְמוּעָט, וְרֵאשִׁית הַגֵּז אֵינוֹ נוֹהֵג אֶלָּא בִרְחֵלוֹת, וְאֵינוֹ נוֹהֵג אֶלָּא בִמְרֻבֶּה.
The [mitzvah of giving the] first of the fleece applies [both] in the Land and outside the Land, when the Temple exists and when the Temple does not exist, to unconsecrated animals but not to consecrated ones. The stringency of the [law of the] foreleg, the jaws, and the maw over the [law of the] first of the fleece is that the [law of the] foreleg, the jaws, and maw applies to cattle and to flocks, to many and to few, whereas the [law of the] first of the fleece applies only to sheep, and it applies only to many.
Chulin11: 2
וְכַמָּה הוּא מְרֻבֶּה? בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: שְׁתֵּי רְחֵלוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,יְחַיֶּה אִישׁ עֶגְלַת בָּקָר וּשְׁתֵּי צֹאן.“ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: חָמֵשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,חָמֵשׁ צֹאן עֲשׂוּיוֹת.“ רַבִּי דוֹסָא בֶּן הָרְכִּינָס אוֹמֵר: חָמֵשׁ רְחֵלוֹת גּוֹזְזוֹת מָנֶה מָנֶה וּפְרָס — חַיָּבוֹת בְּרֵאשִׁית הַגֵּז. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: חָמֵשׁ רְחֵלוֹת גּוֹזְזוֹת כָּל שֶׁהֵן.
וְכַמָּה נוֹתְנִין לוֹ? מִשְׁקַל חָמֵשׁ סְלָעִים בִּיהוּדָה, שֶׁהֵן עֶשֶׂר סְלָעִים בַּגָּלִיל, מְלֻבָּן וְלֹא צוֹאִי — כְּדֵי לַעֲשׂוֹת מִמֶּנּוּ בֶּגֶד קָטָן, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,תִּתֶּן־לוֹ,“ שֶׁיְּהֵא בוֹ כְּדֵי מַתָּנָה. לֹא הִסְפִּיק לִתְּנוֹ לוֹ עַד שֶׁצְּבָעוֹ — פָּטוּר. לִבְּנוֹ וְלֹא צְבָעוֹ — חַיָּב. הַלּוֹקֵחַ גֵּז צֹאנוֹ שֶׁל נָכְרִי — פָּטוּר מֵרֵאשִׁית הַגֵּז.
הַלּוֹקֵחַ גֵּז צֹאנוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ: אִם שִׁיֵּר הַמּוֹכֵר — הַמּוֹכֵר חַיָּב; לֹא שִׁיֵּר — הַלּוֹקֵחַ חַיָּב. הָיוּ לוֹ שְׁנֵי מִינִים, שְׁחוּפוֹת וּלְבָנוֹת, מָכַר לוֹ שְׁחוּפוֹת אֲבָל לֹא לְבָנוֹת, זְכָרִים אֲבָל לֹא נְקֵבוֹת — זֶה נוֹתֵן לְעַצְמוֹ זֶה נוֹתֵן לְעַצְמוֹ.
How many are [considered] many? Beis Shammai say: Two sheep, as it is stated (Isaiah 7:21): A man will sustain a calf and two sheep. Beis Hillel say: Five, as it is stated (I Sam. 25:18): Five prepared sheep. R’ Dosa ben Horkinas says: Five sheep, each of which is shorn of a maneh and a half, are subject to the [law of the] first of the fleece, but the Sages say: Five sheep that are shorn of any amount.
How much must we give him? The weight of five selaim in Judea, which are the equivalent of ten selaim in Galilee, bleached but not dirty — enough to make a small garment out of it — as it is stated (Deuteronomy 18:4): You shall give to him — that there should be enough in it for a gift. [If] he did not manage to give it to him until he dyed it, he is exempt; [if] he bleached it but did not dye it, he is obligated. [If] one buys the fleece of a gentile’s sheep, he is exempt from the first of the fleece.
[If] one buys the fleece of another’s sheep — if the seller left some over, the seller is obligated; [if] he did not leave [anything] over, the buyer is obligated. [If] he had two kinds, dark ones and white ones, and he sold him the dark ones but not the white ones, the males but not the females, this one must give for himself and that one must give for himself.
Chulin12: 1
שִׁלּוּחַ הַקֵּן נוֹהֵג בָּאָרֶץ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ, בִּפְנֵי הַבַּיִת וְשֶׁלֹּא בִפְנֵי הַבַּיִת, בְּחֻלִּין אֲבָל לֹא בְמֻקְדָּשִׁין. חֹמֶר בְּכִסּוּי הַדָּם מִשִּׁלּוּחַ הַקֵּן, שֶׁכִּסּוּי הַדָּם נוֹהֵג בְּחַיָּה וּבְעוֹף, בִּמְזֻמָּן וּבְשֶׁאֵינוֹ מְזֻמָּן. וְשִׁלּוּחַ הַקֵּן אֵינוֹ נוֹהֵג אֶלָּא בְעוֹף, וְאֵינוֹ נוֹהֵג אֶלָּא בְשֶׁאֵינוֹ מְזֻמָּן. אֵיזֶהוּ שֶׁאֵינוֹ מְזֻמָּן? כְּגוֹן אַוָּזִין וְתַרְנְגוֹלִין שֶׁקִּנְּנוּ בַפַּרְדֵּס; אֲבָל אִם קִנְּנוּ בַבַּיִת, וְכֵן יוֹנֵי הַרְדְּסִיאוֹת — פָּטוּר מִשִּׁלּוּחַ.
[The mitzvah of] sending away [from] the nest applies [both] in the Land and outside the Land, when the Temple exists and when the Temple does not exist, to unconsecrated birds but not to consecrated ones. The stringency of [the mitzvah of] covering the blood over [the mitzvah of] sending away [from] the nest is that [the mitzvah of] covering the blood applies to both beasts and fowl, whether at one’s disposal or not at one’s disposal, whereas [the mitzvah of] sending away [from] the nest applies only to fowl, and it applies only to those not at one’s disposal. Which are those not at one’s disposal? Examples are geese or chickens that nested in the orchard; but if they nested in the house, and similarly, Herodian doves, he is exempt from sending away.
Suggestions

