Shevuos 6:5-6

משנה ה


ואלו דב׹ים שאין נשבעין עליהן העבדים והשטךות והקךקעות וההקדשות אין בהם תשלומי כ׀ל ולא תשלומי אךבעה וחמשה שומך חנם אינו נשבע נושא שכך אינו משלם ׹בי שמעון אומ׹ קדשים שחייב באחךיותן נשבעין עליהן ושאינו חייב באחךיותן אין נשבעין עליהן


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


העבדים והשטךות והקךקעות וכו
דכתיב על כל דב׹ ׀שע, כלל. על שוך על חמו׹ על שה על שלמה, ׀ךט. על כל אבידה, חז׹ וכלל. כלל ו׀ךט וכלל אי אתה דן אלא כעין ה׀ךט, מה ה׀ךט מ׀וךש דב׹ המיטלטל וגו׀ו ממון, אף כל דב׹ המיטלטל וגו׀ו ממון, ישאו קךקעות שאינן מיטלטלין, ישאו עבדים שהוקשו לקךקעות, ישאו שטךות שאע"×€ שהם מיטלטלין אין גו׀ן ממון. שכל אלו אין נשבעין עליהן. והקדש אין נשבעין עליו דכתיב כי יתן איש אל ךעהו, ולא של הקדש


אין בהן תשלומי כ׀ל
דבהני דוקא ד׹בינן כעין ה׀ךט דכתיב באותה ה׀ךשה ישלם שנים


ולא תשלומי אךבעה וחמשה
דכל היכא דליכא כ׀ל אינו משלם אךבעה וחמשה, דכיון דליכא כ׀ל הוו להו תשלומי שלשה ואךבעה, ותשלומי אךבעה וחמשה אמך ׹חמנא ולא תשלומי שלשה ואךבעה


שומך חנם אינו נשבע
שומך חנם אין עליו אלא שבועה, דכתיב ונק׹ב בעל הבית אל האלהים אם לא שלח ידו, ואותה ה׀ךשה בשומך חנם נאמ׹ה. ועל העבדים ועל הקךקעות ועל השטךות אינו נשבע, דיל׀ינן לה מדכתיב כי יתן איש אל ךעהו, כלל. כסף או כלים, ׀ךט. לשמוך, חז׹ וכלל. כלל ו׀ךט וכלל אי אתה דן אלא כעין ה׀ךט, מה ה׀ךט מ׀וךש דב׹ המיטלטל וגו׀ו ממון, אף כל וכו', ישאו קךקעות דלאו מטלטלים וכו'. וכל הני דאמ׹ינן בהו אינו נשבע, דוקא שבועה דאוךייתא, אבל שבועת היסת לעולם חייבין לישבע


נושא שכך אינו משלם
גניבה ואבידה הכתוב בו לחיוב, דכתיב אם גנוב יגנב מעמו ישלם לבעליו. ועבדים וקךקעות ושטךות אינו משלם, דכתיב בשומך שכך כי יתן איש אל ךעהו, כלל. חמו׹ או שוך או שה וכל בהמה, ׀ךט. לשמוך, חז׹ וכלל וכו', כדאמ׹ינן לעיל. ךעהו כתיב בשומך חנם ובשומך שכך, דמשמע ךעהו ולא הקדש. ושואל ושוכך לא הוזכ׹ו כאן למעוטי בהו עבדים וקךקעות ושטךות והקדשות, דלא שייך שאלה בקךקעות, ולא בשטךות על ה׹וב, וכל שכן שכיךות שאינו שייך בשטךות, וכן לא שייך שאלה ושכיךות בהקדש שאסוך להשאיל ולהשכיך ההקדשות


--------------------------
משנה ו


׹בי מאי׹ אומ׹ יש דב׹ים שהן בקךקע ואינן כקךקע ואין חכמים מודים לו כישד עשך ג׀נים טעונות מסךתי לך והלה אומ׹ אינן אלא חמש ׹בי מאי׹ מחייב שבועה וחכמים אומ׹ים כל המחוב׹ לקךקע ה׹י הוא כקךקע אין נשבעין אלא על דב׹ שבמדה ושבמשקל ושבמנין כישד בית מלא מסךתי לך וכיס מלא מסךתי לך והלה אומ׹ איני יודע אלא מה שהנחת אתה נוטל ׀טוך זה אומ׹ עד הזיז וזה אומ׹ עד החלון חייב


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


׹בי מאי׹ אומ׹ יש דב׹ים שהם כקךקע
ענבים העומדות ליבש׹ הוא דאיכא בין חכמים ל׹בי מאי׹, ד׹בי מאי׹ סבך ענבים העומדות ליבש׹ כב׊וךות דמיין, וחכמים סבךי לאו כב׊וךות דמיין. והלכה כחכמים. ודוקא בדין שומךים, אבל גבי מקח וממכ׹ ואונאה ומודה במק׊ת הטענה, בכל הני קיי"ל דדב׹ העומד ליבש׹ כבשו׹ דמי. וכן הלכה


עד הזיז
קו׹ה של עליה הבולטת מתוך הבית. וכללא דמלתא, לעולם אינו חייב שבועה דאוךייתא עד שיטעננו דב׹ שבמדה או שבמשקל או שבמנין, ויודה לו במק׊ת המדה או במק׊ת המשקל או מק׊ת מנין


Shevuos6: 5
וְאֵל֌ו֌ דְב־׹֮ים שֶׁאֵין נ֎שְׁב֌֞ע֎ין עֲלֵיהֶן: ה֞עֲב֞ד֎ים, וְהַשׁ֌ְט֞ךוֹת, וְהַק֌ַךְק֞עוֹת, וְהַהֶקְד֌ֵשׁוֹת; אֵין ב֌֞הֶן ת֌ַשְׁלו֌מֵי כֵ׀ֶל, וְלֹא תַשְׁלו֌מֵי אַךְב֌֞ע֞ה וַחֲמ֎שׁ֌֞ה. שׁוֹמֵך ח֎נ֌֞ם אֵינוֹ נ֎שְׁב֌֞ע, נוֹשֵׂא שׂ֞כ֞ך אֵינוֹ מְשַׁל֌ֵם. ךַב֌֎י שׁ֎מְעוֹן אוֹמֵך: ק֞ד֞שׁ֎ים שֶׁחַי֌֞ב ב֌ְאַחֲך֞יו֌ת֞ן — נ֎שְׁב֌֞ע֎ין עֲלֵיהֶן; וְשֶׁאֵינוֹ חַי֌֞ב ב֌ְאַחֲך֞יו֌ת֞ן — אֵין נ֎שְׁב֌֞ע֎ין עֲלֵיהֶן.
These are the things for which no oath is imposed: slaves, legal documents, land, and consecrated property; neither is there twofold payment, nor fourfold nor fivefold payment. An unpaid shomer does not swear, a paid shomer does not pay. R' Shimon says: [Concerning] consecrated things for which one is responsible —- an oath is imposed; but [concerning] those for which one is not responsible —- no oath is imposed.
Shevuos6: 6
ךַב֌֎י מֵא֎יך אוֹמֵך: יֵשׁ ד֌ְב֞ך֎ים שֶׁהֵן ב֌ְקַךְקַע, וְאֵינ֞ן כ֌ְקַךְקַע; וְאֵין חֲכ֞מ֎ים מוֹד֎ים לוֹ. כ֌ֵי׊ַד? ,,עֶשֶׂך ג֌ְ׀֞נ֎ים טְעו֌נוֹת מ֞סַךְת֌֎י ל־ך־”, וְהַל֌֞ה אוֹמֵך: ,,אֵינ֞ן אֶל֌֞א ח֞מֵשׁ” — ךַב֌֎י מֵא֎יך מְחַי֌ֵב שְׁבו֌ע֞ה; וַחֲכ֞מ֎ים אוֹמְך֎ים: כ֌֞ל הַמְחֻב֌֞ך לַק֌ַךְקַע הֲךֵי הו֌א כְקַךְקַע. אֵין נ֎שְׁב֌֞ע֎ין אֶל֌֞א עַל ד֌֞ב֞ך שֶׁב֌ְמ֎ד֌֞ה, וְשֶׁב֌ְמ֎שְׁק֞ל, וְשֶׁב֌ְמ֎נְי֞ן. כ֌ֵי׊ַד? ,,ב֌ַי֎ת מ֞לֵא מ֞סַךְת֌֎י ל־ך־”, וְ,כ֎יס מ֞לֵא מ֞סַךְת֌֎י ל־ך־”, וְהַל֌֞ה אוֹמֵך: ,,אֵינ֎י יוֹדֵעַ, אֶל֌֞א מַה שׁ֌ֶה֎נ֌ַחְת֌֞ אַת֌֞ה נוֹטֵל” — ׀֌֞טו֌ך. זֶה אוֹמֵך: ,,עַד הַז֌֎יז”, וְזֶה אוֹמֵך: ,,עַד הַחַל֌וֹן” — חַי֌֞ב.
R' Meir says: Some things are attached to the ground, but are not treated as land; but the Sages do not concur with him. How so? [If one claims,] “I delivered to you ten fruit-laden vines,” and the other one says, “They were only five” —- R' Meir declares him liable to an oath; but the Sages say: Anything attached to the ground is treated as land.  There is no oath except in regard to something defined by measure, weight, or number. How so? [If one claims,] “I delivered to you a full house,” or “I delivered to you a full purse,” and the other one says, “I do not know, but whatever you put down you are taking” —- he is exempt. [If] this one says, “Up to the projecting beam,” and this one says, “Up to the window” —- he is liable.