Playback Rate
Menachos 10:5-10:8
Menachos10: 5
מִשֶּׁקָּרַב הָעֹמֶר, יוֹצְאִין וּמוֹצְאִין שׁוּק יְרוּשָׁלַיִם שֶׁהוּא מָלֵא קֶמַח וְקָלִי, שֶׁלֹּא בִרְצוֹן חֲכָמִים; דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: בִּרְצוֹן חֲכָמִים הָיוּ עוֹשִׂים. מִשֶּׁקָּרַב הָעֹמֶר, הֻתַּר הֶחָדָשׁ מִיָּד. וְהָרְחוֹקִים מֻתָּרִים מֵחֲצוֹת הַיּוֹם וּלְהַלָּן. מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי שֶׁיְּהֵא יוֹם הָנֵף כֻּלּוֹ אָסוּר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: וַהֲלֹא מִן הַתּוֹרָה הוּא אָסוּר, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,עַד עֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה“? מִפְּנֵי מָה הָרְחוֹקִים מֻתָּרִים מֵחֲצוֹת הַיּוֹם וּלְהַלָּן? מִפְּנֵי שֶׁהֵן יוֹדְעִין שֶׁאֵין בֵּית דִּין מִתְעַצְּלִין בּוֹ.
After the omer was offered, they would go out and find the market place of Jerusalem full of flour and the flour of toasted grain, which was against the will of the Sages; [these are] the words of R’ Meir. R’ Yehudah says: [It was] in accordance with the will of the Sages [that] they did it.
After the omer was offered, the new grain was permitted immediately. Those who were distant were permitted from midday and onward. After the Temple was destroyed, Rabban Yochanan ben Zakkai instituted that the entire Day of Waving should be forbidden. Said R’ Yehudah: Is it not Biblically forbidden, as it is stated (Lev. 23:14): Until this very day? Why are those who are distant permitted from midday and onward? Because they know that the court does not procrastinate with it.
Menachos10: 6
הָעֹמֶר הָיָה מַתִּיר בַּמְּדִינָה, וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם בַּמִּקְדָּשׁ. אֵין מְבִיאִין מְנָחוֹת, וּבִכּוּרִים, וּמִנְחַת בְּהֵמָה קֹדֶם לָעֹמֶר; וְאִם הֵבִיא, פָּסוּל. קֹדֶם לִשְׁתֵּי הַלֶּחֶם לֹא יָבִיא; וְאִם הֵבִיא, כָּשֵׁר.
The omer-offering rendered [the new grain] permissible in the Provinces, and the shtei halechem [did so] in the Temple. We do not bring minchah-offerings, or bikkurim, or the minchah-offering of an animal prior to the omer-offering; and if one brought, it is invalid. Prior to the shtei halechem one may not bring; but if he brought, it is valid.
Menachos10: 7
הַחִטִּים, וְהַשְּׂעֹרִים, וְהַכֻּסְמִין, וְשִׁבֹּלֶת שׁוּעָל, וְהַשִּׁיפוֹן חַיָּבִין בְּחַלָּה וּמִצְטָרְפִים זֶה עִם זֶה. וַאֲסוּרִים בֶּחָדָשׁ מִלִּפְנֵי הַפֶּסַח וּמִלִּקְצֹר מִלִּפְנֵי הָעֹמֶר. וְאִם הִשְׁרִישׁוּ קֹדֶם לָעֹמֶר, הָעֹמֶר מַתִּירָן; וְאִם לָאו, אֲסוּרִים, עַד שֶׁיָּבֹא עֹמֶר הַבָּא.
Wheat, barley, spelt, oats, and rye are subject to challah and combine with one another. They are forbidden [to be eaten] as chadash before Pesach and from being reaped before the omer. If they took root before the omer, the omer renders them permissible; if not, they are forbidden until the following omer.
Menachos10: 8
קוֹצְרִים בֵּית הַשְּׁלָחִים שֶׁבָּעֲמָקִים, אֲבָל לֹא גוֹדְשִׁין. אַנְשֵׁי יְרִיחוֹ קוֹצְרִין בִּרְצוֹן חֲכָמִים וְגוֹדְשִׁין שֶׁלֹּא בִרְצוֹן חֲכָמִים, וְלֹא מִחוּ בְיָדָם חֲכָמִים. קוֹצֵר לַשַּׁחַת וּמַאֲכִיל לַבְּהֵמָה. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: אֵימָתַי? בִּזְמַן שֶׁהִתְחִיל עַד שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁלִישׁ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אַף יִקְצֹר וְיַאֲכִיל אַף מִשֶּׁהֵבִיאָה שְׁלִישׁ.
We may reap the irrigated fields in the valleys, but we may not stack. The people of Jericho reaped with the approval of the Sages and stacked against the Sages’ wishes, but the Sages did not issue a protest against them. One may reap unripe grain and feed it to animals. Said R’ Yehudah: When? When he began before it reached a third. R’ Shimon says: He may reap and feed [it] even after it has reached a third.
Suggestions

