Zevachim 14:6-14:9
Zevachim14: 6
בָּאוּ לְשִׁילֹה, נֶאֶסְרוּ הַבָּמוֹת. לֹא הָיָה שָׁם תִּקְרָה, אֶלָּא בַיִת שֶׁל אֲבָנִים מִלְּמַטָּן וִירִיעוֹת מִלְּמַעְלָן; וְהִיא הָיְתָה „מְנוּחָה“. קָדְשֵׁי קָדָשִׁים נֶאֱכָלִים לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים; קָדָשִׁים קַלִּים וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי בְּכָל הָרוֹאֶה.
[When] they came to Shiloh, the bamos were forbidden. There was no roof there, but a stone house beneath and a canopy of cloth above; and it was [the] ‘‘resting place.’’ The most holy offerings were eaten within the curtains; [and] the offerings of lesser holiness and maaser sheni, anywhere within sight.
Zevachim14: 7
בָּאוּ לְנוֹב וּלְגִבְעוֹן, הֻתְּרוּ הַבָּמוֹת. קָדְשֵׁי קָדָשִׁים נֶאֱכָלִים לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים; קָדָשִׁים קַלִּים בְּכָל עָרֵי יִשְׂרָאֵל.
[When] they came to Nov and to Giveon, the bamos were [again] permitted. The most holy offerings were eaten within the curtains; [and] offerings of lesser holiness in all the cities of Israel.
Zevachim14: 8
בָּאוּ לִירוּשָׁלַיִם, נֶאֶסְרוּ הַבָּמוֹת, וְלֹא הָיָה לָהֶם עוֹד הֶתֵּר; וְהִיא הָיְתָה „נַחֲלָה“. קָדְשֵׁי קָדָשִׁים נֶאֱכָלִים לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים; קָדָשִׁים קַלִּים וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי, לִפְנִים מִן הַחוֹמָה.
[When] they came to Jerusalem, the bamos were [again] forbidden, and were never again permitted; and it was [the] inheritance. The most holy offerings are eaten within the curtains; [and] the offerings of lesser holiness and maaser sheni, within the wall [surrounding Jerusalem].
Zevachim14: 9
כָּל הַקֳּדָשִׁים שֶׁהִקְדִּישָׁן בִּשְׁעַת אִסּוּר בָּמוֹת, וְהִקְרִיבָן בִּשְׁעַת אִסּוּר בָּמוֹת בַּחוּץ, הֲרֵי אֵלּוּ בַעֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה, וְחַיָּבִין עֲלֵיהֶן כָּרֵת. הִקְדִּישָׁן בִּשְׁעַת הֶתֵּר בָּמוֹת, וְהִקְרִיבָן בִּשְׁעַת אִסּוּר בָּמוֹת, הֲרֵי אֵלּוּ בַעֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה, וְאֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶן כָּרֵת. הִקְדִישָׁן בִּשְׁעַת אִסּוּר בָּמוֹת, וְהִקְרִיבָן בִּשְׁעַת הֶתֵּר בָּמוֹת, הֲרֵי אֵלוּ בַעֲשֵׂה, וְאֵין בָּהֶם בְּלֹא תַעֲשֶׂה.
All offerings which were consecrated during a period of bamah prohibition, and which were offered outside during a period of bamah prohibition, are subject to a positive commandment and a negative commandment, and one incurs kares on their account. [If] they were consecrated during a period of bamah permissibility, but they were offered up during a period of bamah prohibition, they are subject to a positive commandment and a negative commandment, but one does not incur kares on their account. [If] one consecrated them during a period of bamah prohibition, but offered them during a period of bamah permissibility, they are subject to a positive commandment, but are not subject to a negative commandment.