Zevachim 13:6-14:1
Zevachim13: 6
הַקֹּמֶץ וְהַלְּבוֹנָה שֶׁהִקְרִיב אֶת אֶחָד מֵהֶן בַּחוּץ, חַיָּב. רַבִּי אֶלְעָזָר פּוֹטֵר עַד שֶׁיַּקְרִיב אֶת הַשֵּׁנִי. אֶחָד בִּפְנִים וְאֶחָד בַּחוּץ, חַיָּב. שְׁנֵי בְזִיכֵי לְבוֹנָה שֶׁהִקְרִיב אֶת אֶחָד מֵהֶן בַּחוּץ, חַיָּב. רַבִּי אֶלְעָזָר פּוֹטֵר עַד שֶׁיַּקְרִיב אֶת הַשֵּׁנִי. אֶחָד בִּפְנִים וְאֶחָד בַּחוּץ, חַיָּב. הַזּוֹרֵק מִקְצָת דָּמִים בַּחוּץ, חַיָּב. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר: אַף הַמְנַסֵּךְ מֵי חַג בֶּחָג בַּחוּץ, חַיָּב. רַבִּי נְחֶמְיָּה אוֹמֵר: שְׁיָרֵי הַדָּם שֶׁהִקְרִיבָן בַּחוּץ, חַיָּב.
The kometz and the frankincense of which one offered up one of them outside [the Temple], he is liable. R’ Elazar exempts [from liability] until he offers up the second one. [If he offered] one within [the Temple] and the other outside [it], he is liable. [The] two spoonfuls of frankincense of which one offered up one of them outside [the Temple], he is liable. R’ Elazar exempts [from liability] until he offers up the second [spoonful]. [If] he offered up one [spoonful] within [the Temple] and the other outside [it], he is liable. [If] one throws some of the blood outside [the Temple], he is liable. R’ Elazar says: Even one who pours the water of the Festival on the Festival outside [the Temple] is liable. R’ Nechemiah says: [If] one offered up the remainder of the blood outside [the Temple] he is liable.
Zevachim13: 7
הַמּוֹלֵק אֶת הָעוֹף בִּפְנִים וְהֶעֱלָה בַחוּץ, חַיָּב; מָלַק בַּחוּץ וְהֶעֱלָה בַחוּץ, פָּטוּר. הַשּׁוֹחֵט אֶת הָעוֹף בִּפְנִים וְהֶעֱלָה בַחוּץ, פָּטוּר; שָׁחַט בַּחוּץ וְהֶעֱלָה בַחוּץ, חַיָּב. נִמְצָא דֶּרֶךְ הֶכְשֵׁרוֹ מִבִּפְנִים, פְּטוּרוֹ בַחוּץ; דֶּרֶךְ הֶכְשֵרוֹ בַחוּץ, פְּטוּרוֹ בִפְנִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: כָּל שֶׁחַיָּבִין עָלָיו בַּחוּץ, חַיָּבִין עַל כַּיּוֹצֵא בוֹ בִפְנִים שֶׁהֶעֱלָהוּ בַחוּץ — חוּץ מִן הַשּׁוֹחֵט בִּפְנִים וּמַעֲלֶה בַחוּץ.
[If] one performed melikah on a bird within [the Temple] and offered [it] up outside, he is liable; [but if] one performed melikah [on it] outside [the Temple] and offered [it] up outside, he is not liable. [If] one slaughtered a bird [offering] within [the Temple] and offered [it] up outside, he is not liable; [but if] he slaughtered [it] outside [the Temple] and offered [it] up outside, he is liable. It follows that the method which renders it fit within [the Temple] exempts it from liability outside [it]; [and] the method which renders it fit outside [the Temple] exempts it within. R’ Shimon says: Anything which renders one liable when [performed] outside also renders one liable when its counterpart was [performed] within and [the parts were later] offered up outside — except for one who slaughters within and offers up outside.
Zevachim13: 8
הַחַטָּאת שֶׁקִּבֵּל דָּמָהּ בְּכוֹס אֶחָד — נָתַן בַּחוּץ וְחָזַר וְנָתַן בִּפְנִים, בִּפְנִים וְחָזַר וְנָתַן בַּחוּץ — חַיָּב, שְׁכֻּלּוֹ רָאוּי לָבֹא בִפְנִים. קִבֵּל דָּמָהּ בִּשְׁתֵּי כוֹסוֹת — נָתַן שְׁנֵיהֶם בִּפְנִים, פָּטוּר; שְׁנֵיהֶם בַּחוּץ, חַיָּב; אֶחָד בִּפְנִים וְאֶחָד בַּחוּץ, פָּטוּר; אֶחָד בַּחוּץ וְאֶחָד בִּפְנִים, חַיָּב עַל הַחִיצוֹן וְהַפְּנִימִי מְכַפֵּר. לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה? לְמַפְרִישׁ חַטָּאתוֹ וְאָבְדָה, וְהִפְרִישׁ אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ. וְאַחַר כָּךְ נִמְצֵאת הָרִאשׁוֹנָה, וַהֲרֵי שְׁתֵּיהֶן עוֹמְדוֹת. שָׁחַט שְׁתֵּיהֶן בִּפְנִים, פָּטוּר; שָׁחַט שְׁתֵּיהֶן בַּחוּץ, חַיָּב; אַחַת בִּפְנִים וְאַחַת בַּחוּץ, פָּטוּר; אַחַת בַּחוּץ וְאַחַת בִּפְנִים, חַיָּב עַל הַחִיצוֹנָה וְהַפְּנִימִית מְכַפֶּרֶת. כְּשֵׁם שֶׁדָּמָהּ פּוֹטֵר אֶת בְּשָׂרָהּ, כָּךְ הוּא פוֹטֵר אֶת בְּשַׂר חֲבֶרְתָּה.
A chatas-offering whose blood was received in one cup — [whether] one applied [the blood] outside [the Temple] and then applied [it] within, [or he applied the blood] within [the Temple] and then applied [it] outside — he is liable, since all of it is fit to be brought inside. [If] one received its blood in two cups — [if] he applied both within [the Temple], he is not liable; if [he applied] both [cups] outside, he is liable; one within and [then] one outside, he is not liable; one outside and [then] one within, he is liable for the outside one but the inner one atones. To what can this matter be compared? To one who consecrates his chatas-offering and it was [later] lost, so that he consecrated another in its place. Afterward, the first one was found, and now both are available. [If] he slaughtered both within [the Temple], he is not liable; [if] he slaughtered both of them outside [the Temple], he is liable; one within and [then] one outside, he is not liable; one outside and [then] one within, he is liable for the outside one and the inner one effects atonement. Just as its blood exempts its meat [from me’ilah], so also does it exempt the meat of its companion.
Zevachim14: 1
פָּרַת חַטָּאת שֶׁשְּׂרָפָהּ חוּץ מִגִּתָּהּ, וְכֵן שָׂעִיר הַמִּשְתַּלֵּחַ שֶׁהִקְרִיבוֹ בַחוּץ — פָּטוּר; שֶׁנֶּאֱמַר: ,,וְאֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד לֹא הֱבִיאוֹ“ — כָּל שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לָבֹא אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד, אֵין חַיָּבִין עָלָיו.
A chatas cow which one burned outside its pit, and similarly, a he-goat that is sent [to Azazel] which one offered up outside — one is not liable; as it says (Lev. 17:4): And he has not brought it to the entrance of the Tent of Meeting — whatever is not fit to be brought to the entrance of the Tent of Meeting, one is not liable on its account.