Horiyos 2:3-2:6
Horayos2: 3
ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ א֢לָא גַל Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ גִם שִׁגְגַΧͺ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ”, Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ”Φ·ΧžΦΌΦΈΧ©ΧΦ΄Χ™Χ—Φ·. Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ‘Φ·Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ” ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ א֢לָּא גַל Χ”ΦΆΧ’Φ°ΧœΦ΅Χ Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ גִם שִׁגְגַΧͺ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ”. β€ƒΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ‘ΦΌΦ΅Χ™Χͺ Χ“ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ Χ’Φ·Χ“ שׁ֢יּוֹרוּ Χ‘Φ°Χ“ΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢זְּדוֹנוֹ Χ›ΦΈΧ¨Φ΅Χͺ וְשִׁגְגָΧͺΧ•ΦΉ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ, Χ•Φ°Χ›Φ΅ΧŸ Χ”Φ·ΧžΦΌΦΈΧ©ΧΦ΄Χ™Χ—Φ·. Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ‘Φ·Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ” Χ’Φ·Χ“ שׁ֢יּוֹרוּ גַל Χ“ΦΌΦΈΧ‘ΦΈΧ¨ שׁ֢זְּדוֹנוֹ Χ›ΦΈΧ¨Φ΅Χͺ וְשִׁגְגָΧͺΧ•ΦΉ Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ.
They are not liable except for the oversight of something along with an inadvertent act; and so too the Anointed [Kohen]. Neither are they liable for idolatry except for the oversight of something along with an inadvertent act.  The court is not liable unless it rules on a matter which [is punishable] by kares for willful transgression and by a sin-offering for inadvertent transgression; and so too for the Anointed [Kohen]. Neither [are they liable] for idolatry unless they rule on a matter which [is punishable] by kares for willful transgression and by a sin-offering for inadvertent transgression.
Horayos2: 4
ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ גַל Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ” Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ לֹא ΧͺΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ” Χ©ΧΦΆΧ‘ΦΌΦ·ΧžΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ“ΦΌΦΈΧ©Χ, Χ•Φ°ΧΦ΅Χ™ΧŸ ΧžΦ°Χ‘Φ΄Χ™ΧΦ΄Χ™ΧŸ אָשָׁם ΧͺΦΌΦΈΧœΧ•ΦΌΧ™ גַל Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ” Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ לֹא ΧͺΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ” Χ©ΧΦΆΧ‘ΦΌΦ·ΧžΦΌΦ΄Χ§Φ°Χ“ΦΌΦΈΧ©Χ. β€ƒΧΦ²Χ‘ΦΈΧœ Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ גַל Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ” Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ לֹא ΧͺΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ” שׁ֢בַּנִּדָּה, Χ•ΦΌΧžΦ°Χ‘Φ΄Χ™ΧΦ΄Χ™ΧŸ אָשָׁם ΧͺΦΌΦΈΧœΧ•ΦΌΧ™ גַל Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ” Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ לֹא ΧͺΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ” שׁ֢בַּנִּדָּה. א֡יזוֹ הִיא ΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•Φ·Χͺ Χ’Φ²Χ©Χ‚Φ΅Χ” שׁ֢בַּנִּדָּה? ׀ְּרֹשׁ מִן Χ”Φ·Χ ΦΌΦ΄Χ“ΦΌΦΈΧ”. Χ•ΦΌΧžΦ΄Χ¦Φ°Χ•Φ·Χͺ לֹא ΧͺΦ·Χ’Φ²Χ©Χ‚ΦΆΧ”? לֹא Χͺָבֹא א֢ל Χ”Φ·Χ ΦΌΦ΄Χ“ΦΌΦΈΧ”.
They are not liable for the positive commandment or the negative commandment concerning the Temple; and they do not bring an asham talui for the positive commandment or the negative commandment concerning the Temple.  But they are liable with respect to the positive commandment and the negative commandment concerning the menstruant; and they bring an asham talui for the positive commandment and the negative commandment concerning the menstruant. What is the positive commandment concerning the menstruant? Separate from the menstruant. And the negative command? Do not cohabit with a menstruant.
Horayos2: 5
ΧΦ΅Χ™ΧŸ Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ גַל Χ©ΧΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ’Φ·Χͺ Χ”Φ·Χ§ΦΌΧ•ΦΉΧœ, Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ Χ‘ΦΌΦ΄Χ˜ΦΌΧ•ΦΌΧ™ Χ©Χ‚Φ°Χ€ΦΈΧͺַיִם, Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ טֻמְאַΧͺ ΧžΦ΄Χ§Φ°Χ“ΦΌΦΈΧ©Χ וְקָדָשָׁיו, וְהַנָּשִׂיא כַּיּוֹצ֡א בָה֢ם; Χ“ΦΌΦ΄Χ‘Φ°Χ¨Φ΅Χ™ Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ Χ™Χ•ΦΉΧ‘Φ΅Χ™ Χ”Φ·Χ’ΦΌΦ°ΧœΦ΄Χ™ΧœΦ΄Χ™. Χ¨Φ·Χ‘ΦΌΦ΄Χ™ גֲקִיבָא ΧΧ•ΦΉΧžΦ΅Χ¨: הַנָּשִׂיא Χ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ‘ Χ‘ΦΌΦ°Χ›Φ»ΧœΦΌΦΈΧŸ Χ—Χ•ΦΌΧ₯ ΧžΦ΄Χ©ΧΦΌΦ°ΧžΦ΄Χ™Χ’Φ·Χͺ Χ”Φ·Χ§ΦΌΧ•ΦΉΧœ, Χ©ΧΦΆΧ”Φ·ΧžΦΌΦΆΧœΦΆΧšΦ° לֹא Χ“ΦΈΧŸ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ Χ“ΦΈΧ Φ΄Χ™ΧŸ אוֹΧͺΧ•ΦΉ, [לֹא ΧžΦ΅Χ’Φ΄Χ™Χ“ Χ•Φ°ΧœΦΉΧ ΧžΦ°Χ’Φ΄Χ™Χ“Φ΄Χ™ΧŸ אוֹΧͺΧ•ΦΉ].
They are not liable [to a sacrifice] for [the sin of] hearing the voice [of adjuration], nor for uttering [an oath] of the lips, nor for the tumah-contamination of the Temple or its consecrated articles. The king is like them; [these are] the words of R’ Yose HaGlili. R’ Akiva says: The king is liable for all of them except for hearing the voice [of adjuration], for the king may not judge nor be judged; he may not testify nor be testified [against].
Horayos2: 6
Χ›ΦΌΦΈΧœ Χ”Φ·ΧžΦΌΦ΄Χ¦Φ°Χ•ΦΉΧͺ שׁ֢בַּΧͺΦΌΧ•ΦΉΧ¨ΦΈΧ” Χ©ΧΦΆΧ—Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ‘Φ΄Χ™ΧŸ גַל Χ–Φ°Χ“Χ•ΦΉΧ ΦΈΧŸ Χ›ΦΌΦΈΧ¨Φ΅Χͺ Χ•Φ°Χ’Φ·Χœ שִׁגְגָΧͺָן Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ β€” Χ”Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ—Φ΄Χ™Χ“ ΧžΦ΅Χ‘Φ΄Χ™Χ Χ›Φ΄Χ©Χ‚Φ°Χ‘ΦΌΦΈΧ” Χ•ΦΌΧ©Χ‚Φ°Χ’Φ΄Χ™Χ¨ΦΈΧ”, וְהַנָּשִׂיא Χ©Χ‚ΦΈΧ’Φ΄Χ™Χ¨, Χ•ΦΌΧžΦΈΧ©ΧΦ΄Χ™Χ—Φ· Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ“ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ ΧžΦ°Χ‘Φ΄Χ™ΧΦ΄Χ™ΧŸ Χ€ΦΌΦΈΧ¨. Χ•ΦΌΧ‘Φ·Χ’Φ²Χ‘Χ•ΦΉΧ“ΦΈΧ” Χ–ΦΈΧ¨ΦΈΧ” Χ”Φ·Χ™ΦΌΦΈΧ—Φ΄Χ™Χ“ וְהַנָּשִׂיא Χ•Φ°Χ”Φ·ΧžΦΌΦΈΧ©ΧΦ΄Χ™Χ—Φ· ΧžΦ°Χ‘Φ΄Χ™ΧΦ΄Χ™ΧŸ Χ©Χ‚Φ°Χ’Φ΄Χ™Χ¨ΦΈΧ”, Χ•ΦΌΧ‘Φ΅Χ™Χͺ Χ“ΦΌΦ΄Χ™ΧŸ Χ€ΦΌΦ·Χ¨ Χ•Φ°Χ©Χ‚ΦΈΧ’Φ΄Χ™Χ¨ β€” Χ€ΦΌΦ·Χ¨ ΧœΦ°Χ’Χ•ΦΉΧœΦΈΧ” Χ•Φ°Χ©Χ‚ΦΈΧ’Φ΄Χ™Χ¨ ΧœΦ°Χ—Φ·Χ˜ΦΌΦΈΧΧͺ.
[For] all the commandments of the Torah for which one is liable for willful transgression to kares, and for inadvertent trans-gression to a sin-offering β€”- an individual offers a she-lamb or a she-goat, the king [offers] a he-goat, and the Anointed [Ko-hen] and the court offer a bull. For idolatry β€”- the individual, the king, and the Anointed [Kohen] offer a she-goat, and the court [offers] a bull and a goat: a bull as a burnt-offering, and a goat as a sin-offering.