Avos 5:18-5:21
Avot5: 18
כָּל הַמְזַכֶּה אֶת הָרַבִּים — אֵין חֵטְא בָּא עַל יָדוֹ. וְכָל הַמַּחֲטִיא אֶת הָרַבִּים — אֵין מַסְפִּיקִין בְּיָדוֹ לַעֲשׂוֹת תְּשׁוּבָה. משֶׁה זָכָה וְזִכָּה אֶת הָרַבִּים — זְכוּת הָרַבִּים תָּלוּי בּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: ”צִדְקַת ה' עָשָׂה וּמִשְׁפָּטָיו עִם־יִשְׂרָאֵל”. יָרָבְעָם חָטָא וְהֶחֱטִיא אֶת הָרַבִּים — חֵטְא הָרַבִּים תָּלוּי בּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: ”עַל־חַטֹּאות יָרָבְעָם [בֶּן נְבָט] אֲשֶׁר חָטָא וַאֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת־יִשְׂרָאֵל”.
Whoever causes the public to do good will not be given the opportunity to sin. But whoever causes the public to do evil will not be given the opportunity to repent. Moses merited and brought merit to the public; [thus] the merit of the public is to his cred-it, as it is said: He carried out the righteousness of Hashem and His ordinances with Israel. Jeroboam son of Nevat sinned and caused the public to sin, [so therefore] the sin of the public is charged against him, as it is said: For the sins of Jeroboam that he committed and that he caused Israel to commit.
Avot5: 19
כָּל מִי שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ שְׁלשָׁה דְבָרִים הַלָּלוּ — מִתַּלְמִידָיו שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ; וּשְׁלשָׁה דְבָרִים אֲחֵרִים — מִתַּלְמִידָיו שֶׁל בִּלְעָם הָרָשָׁע. עַיִן טוֹבָה, וְרוּחַ נְמוּכָה, וְנֶפֶשׁ שְׁפָלָה — מִתַּלְמִידָיו שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ; עַיִן רָעָה, וְרוּחַ גְּבוֹהָה, וְנֶפֶשׁ רְחָבָה — מִתַּלְמִידָיו שֶׁל בִּלְעָם הָרָשָׁע.  מַה בֵּין תַּלְמִידָיו שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ לְתַלְמִידָיו שֶׁל בִּלְעָם הָרָשָׁע? תַּלְמִידָיו שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ אוֹכְלִין בָּעוֹלָם הַזֶּה וְנוֹחֲלִין בָּעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר: ”לְהַנְחִיל אֹהֲבַי יֵשׁ, וְאֹצְרֹתֵיהֶם אֲמַלֵּא”. אֲבָל תַּלְמִידָיו שֶׁל בִּלְעָם הָרָשָׁע יוֹרְשִׁין גֵּיהִנֹּם וְיוֹרְדִין לִבְאֵר שַׁחַת, שֶׁנֶּאֱמַר: ”וְאַתָּה אֱלֹהִים תּוֹרִדֵם לִבְאֵר שַׁחַת, אַנְשֵׁי דָמִים וּמִרְמָה לֹא־יֶחֱצוּ יְמֵיהֶם, וַאֲנִי אֶבְטַח־בָּךְ”.
Anyone who has in his hand the following three things is [counted] among the stu- dents of our patriarch Abraham, and [any-one who has in his hand] three other things is [counted] among the students of the evil Balaam. (1) [One who has] a good eye, (2) a humble spirit, (3) and a reserved nature is [counted] among the students of our patriarch Abraham. [And one who has] an evil eye, a haughty spirit, (3) and an indulgent nature is [counted] among the students of the evil Balaam.  What is the difference between students of our patriarch Abraham and students of the evil Balaam? Students of our patriarch Abraham eat in this world and inherit in the next world, as it is stated: I [the Torah] have what to bequeath [to] those who love me, and I shall fill their storehouses. But students of the evil Balaam inherit Gehinnom and descend to the well of destruction, as it is stated: And You, O God, You will lower them into the well of destruction, men of bloodshed and deceit shall not live out half their days; but as for me, I will trust in You.
Avot5: 20
יְהוּדָה בֶן תֵּימָא אוֹמֵר: הֱוֵי עַז כַּנָּמֵר, וְקַל כַּנֶּשֶׁר, וְרָץ כַּצְּבִי, וְגִבּוֹר כָּאֲרִי לַעֲשׂוֹת רְצוֹן אָבִיךָ שֶׁבַּשָּׁמָיִם.  הוּא הָיָה אוֹמֵר: עַז פָּנִים לְגֵיהִנֹּם, ובשֶׁת פָּנִים לְגַן עֵדֶן.  יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה' אֱלֹהֵינוּ שֶׁתִּבְנֶה עִירְךָ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ.
Yehudah ben Teima says: Be bold as a nameir, swift as an eagle, fast as a deer, and strong as a lion to do the will of your Father in Heaven.  He used to say: The brazen-faced to Gehin- nom; the shame-faced to the Garden of Eden.  May it be the will before You, Hashem our God, that You rebuild Your city speedily in our days and grant us our share in Your Torah.
Avot5: 21
הוּא הָיָה אוֹמֵר: בֶּן חָמֵשׁ שָׁנִים לַמִּקְרָא, בֶּן עֶשֶׂר לַמִּשְׁנָה, בֶּן שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה לַמִּצְוֹת, בֶּן חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה לַתַּלְמוּד, בֶּן שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה לַחֻפָּה, בֶּן עֶשְׂרִים לִרְדּוֹף, בֶּן שְׁלשִׁים לַכֹּחַ, בֶּן אַרְבָּעִים לַבִּינָה, בֶּן חֲמִשִּׁים לָעֵצָה, בֶּן שִׁשִּׁים לַזִּקְנָה, בֶּן שִׁבְעִים לַשֵּׂיבָה, בֶּן שְׁמוֹנִים לַגְּבוּרָה, בֶּן תִּשְׁעִים לָשׁוּחַ, בֶּן מֵאָה כְּאִלּוּ מֵת וְעָבַר וּבָטֵל מִן הָעוֹלָם.
He would say: A five-year-old to [study] Scrip- ture, a ten-year-old to [study] Mishnah, a thirteen-year-old to [observe] the mitzvos, a fifteen-year-old to [study] Talmud, an eighteen-year-old to [go to] the wedding canopy, a twenty-year-old to chase, a thirty-year-old for power, a forty-year-old for understanding, a fifty-year-old for counsel, a sixty-year- old for old age, a sev-enty-year-old for ripe old age, an eighty-year-old for strength, a ninety-year-old to [be] stooped over, a hundred-year-old is as if he died and passed away and ceased from the world.