Playback Rate
Avoda Zara 5:4-5:7
Avodah Zarah5: 4
הַמַּנִּיחַ יֵינוֹ בַקָּרוֹן אוֹ בַסְּפִינָה וְהָלַךְ לוֹ בְקַפַּנְדַּרְיָא, נִכְנַס לַמְּדִינָה וְרָחַץ — מֻתָּר. אִם הוֹדִיעוֹ שֶׁהוּא מַפְלִיג — כְּדֵי שֶׁיִּשְׁתֹּם וְיִסְתֹּם וְיִגֹּב. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: כְּדֵי שֶׁיִּפְתַּח וְיִגֹּף וְתִגֹּב. הַמַּנִּיחַ עוֹבֵד כּוֹכָבִים בַּחֲנוּת, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא יוֹצֵא וְנִכְנָס — מֻתָּר. וְאִם הוֹדִיעוֹ שֶׁהוּא מַפְלִיג — כְּדֵי שֶׁיִּשְׁתֹּם וְיִסְתֹּם וְיִגֹּב. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: כְּדֵי שֶׁיִּפְתַּח וְיִגֹּף וְתִגֹּב.
[If] one left his wine in a wagon or boat, and he went by a shortcut, [and] entered the city and bathed —- it is permitted. If he informed him that he was going far —- [it is prohibited] if there was time for him to puncture, patch, and allow it to dry. Rabban Shimon ben Gamliel says: [Only] if there was time for him to open, apply a [new] seal, and allow it to dry. [If] one leaves an idolater in a store, even though he goes in and out, it is permitted. If he informed him that he was going far —- [it is prohibited] if there was time for him to puncture, patch, and allow it to dry. Rabban Shimon ben Gamliel says: [Only] if there was time for him to open, apply a [new] seal, and allow it to dry.
Avodah Zarah5: 5
הָיָה אוֹכֵל עִמּוֹ עַל הַשֻּׁלְחָן וְהִנִּיחַ לְגִינָה עַל הַשֻּׁלְחָן, וּלְגִינָה עַל הַדֻּלְבְּקִי, וְהִנִּיחוֹ וְיָצָא, מַה שֶּׁעַל הַשֻּׁלְחָן — אָסוּר, וּמַה שֶּׁעַל הַדֻּלְבְּקִי — מֻתָּר. וְאִם אָמַר לוֹ: הֱוֵי מוֹזֵג וְשׁוֹתֶה — אַף שֶׁעַל הַדֻּלְבְּקִי אָסוּר. חָבִיּוֹת פְּתוּחוֹת — אֲסוּרוֹת; סְתוּמוֹת — כְּדֵי שֶׁיִּפְתַּח וְיִגֹּף וְתִגֹּב.
[If] he was eating with him at the [dining] table, and he left a flagon on the [dining] table and a flagon on the side table, and he left him and went out —-what is on the [dining] table is prohibited, but what is on the side table is permitted. But if he said to him, “Pour and drink,” even what is on the side table is prohibited. Open barrels are prohibited. Sealed [barrels are prohibited only] if there was the time that it takes him to open, apply a [new] seal, and allow it to dry.
Avodah Zarah5: 6
בַּלֶּשֶׁת עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים שֶׁנִּכְנְסָה לָעִיר בִּשְׁעַת שָׁלוֹם, חָבִיּוֹת פְּתוּחוֹת — אֲסוּרוֹת; סְתוּמוֹת — מֻתָּרוֹת. בִּשְׁעַת מִלְחָמָה — אֵלּוּ וָאֵלּוּ מֻתָּרוֹת, לְפִי שֶׁאֵין פְּנַאי לְנַסֵּךְ.
[If] a troop of idolater soldiers entered the city —- in peacetime, open barrels are prohibited [while] sealed ones are permit-ted; in wartime, both are permitted because there is no time to perform libation.
Avodah Zarah5: 7
אֻמָּנִין שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁשָּׁלַח לָהֶם עוֹבֵד כּוֹכָבִים חָבִית שֶׁל יֵין נֶסֶךְ בִּשְׂכָרָן, מֻתָּרִים לוֹמַר לוֹ: ”תֶּן לָנוּ אֶת דָּמֶיהָ”. [וְאִם] מִשֶּׁנִּכְנְסָה לִרְשׁוּתָן — אָסוּר. הַמּוֹכֵר יֵינוֹ לעוֹבֵד כּוֹכָבִים, פָּסַק עַד שֶׁלֹּא מָדַד — דָּמָיו מֻתָּרִין; מָדַד עַד שֶׁלֹּא פָסַק — דָּמָיו אֲסוּרִין. נָטַל אֶת הַמַּשְׁפֵּךְ וּמָדַד לְתוֹךְ צְלוֹחִיתוֹ שֶׁל עוֹבֵד כּוֹכָבִים וְחָזַר וּמָדַד לְתוֹךְ צְלוֹחִיתוֹ שֶׁל יִשְׂרָאֵל, אִם יֶשׁ בּוֹ עַכֶּבֶת יַיִן — אָסוּר. הַמְעָרֶה מִכֶּלִי אֶל כֶּלִי, אֶת שֶׁעֵרָה מִמֶּנּוּ — מֻתָּר, וְאֶת שֶׁעֵרָה לְתוֹכוֹ — אָסוּר.
Jewish workers, to whom an idolater sent a barrel of nesech-wine as their wage, are permitted to say to him, “Give us its monetary value”; but after it enters their domain, it is prohibited. [If] one sells his wine to an idolater —- if he sets the price before he measures [it] out, its payment is permitted; [if] he measures [it] out before he sets the price, its payment is prohibited. [If] he took a funnel and measured [wine] into an idolater’s flask, and then measured into a Jew’s flask —- if it has a wine retainer in it, it is prohibited. [If] one pours from one container to another container —- the one from which he poured is permitted; and the one into which he poured is prohibited.
Suggestions

