Playback Rate
Shavuos 1:6-2:2
Shevuos1: 6
וְעַל זְדוֹן טֻמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו — שָׂעִיר הַנַּעֲשֶׂה בִפְנִים וְיוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפְּרִין. וְעַל שְׁאָר עֲבֵרוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה — הַקַּלּוֹת וְהַחֲמוּרוֹת, הַזְּדוֹנוֹת וְהַשְּׁגָגוֹת, הוֹדַע וְלֹא הוֹדַע, עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה, כְּרֵתוֹת וּמִיתוֹת בֵּית דִּין — שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ מְכַפֵּר.
For the deliberate tumah of the Temple and its holy things, the he-goat which is sacrificed inside and Yom Kippur atone. For other transgressions of the Torah —- whether light or grave, willful or unintentional, of which he was aware and of which he was una-ware, positive commandments and negative commandments, those liable to kares and capital sins —- the he-goat which was sent away [to Azazel] atones.
Shevuos1: 7
אֶחָד יִשְׂרְאֵלִים, וְאֶחָד כֹּהֲנִים, וְאֶחָד כֹּהֵן מָשׁוּחַ. מַה בֵּין יִשְׂרְאֵלִים לַכֹּהֲנִים וּלְכֹהֵן מָשׁוּחַ? אֶלָּא שֶׁדַּם הַפָּר מְכַפֵּר עַל הַכֹּהֲנִים עַל טֻמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: כְּשֵׁם שֶׁדַּם הַשָּׂעִיר הַנַּעֲשֶׂה בִפְנִים מְכַפֵּר עַל יִשְׂרָאֵל, כָּךְ דַּם הַפָּר מְכַפֵּר עַל הַכֹּהֲנִים; כְּשֵׁם שֶׁוִּדּוּיוֹ שֶׁל שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ מְכַפֵּר עַל יִשְׂרָאֵל, כָּךְ וִדּוּיוֹ שֶׁל פָּר מְכַפֵּר עַל הַכֹּהֲנִים.
[This applies] equally to Yisraelim, Kohanim, and the Anointed Kohen. What is the difference between Yisraelim, Kohanim, and the Anointed Kohen? Only that the blood of the bull atones for the Kohanim for the tumah of the Temple and its holy things. R' Shimon says: Just as the blood of the he-goat which is sacrificed inside atones for Israel, so the blood of the bull atones for the Kohanim; just as the confession over the he-goat which is sent away [to Azazel] atones for Israel, so the confession of the bull atones for the Kohanim.
Shevuos2: 1
יְדִיעוֹת הַטֻּמְאָה שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע: נִטְמָא וְיָדַע, וְנֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ הַטֻּמְאָה, וְזָכוּר אֶת הַקֹּדֶשׁ; נֶעְלַם מִמֶּנּוּ הַקֹּדֶשׁ, וְזָכוּר אֶת הַטֻּמְאָה; נֶעֶלְמוּ מִמֶּנּוּ זֶה וָזֶה, וְאָכַל אֶת הַקֹּדֶשׁ וְלֹא יָדַע, וּמִשֶּׁאָכַל יָדַע — הֲרֵי זֶה בְּעוֹלֶה וְיוֹרֵד. נִטְמָא וְיָדַע, וְנֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ טֻמְאָה, וְזָכוּר אֶת הַמִּקְדָּשׁ; נֶעְלַם מִמֶּנּוּ הַמִּקְדָּשׁ, וְזָכוּר אֶת הַטֻּמְאָה; נֶעֶלְמוּ מִמֶּנּוּ זֶה וָזֶה, וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ וְלֹא יָדַע, וּמִשֶּׁיָּצָא יָדַע — הֲרֵי זֶה בְּעוֹלֶה וְיוֹרֵד.
Awareness of tumah is of two [types] which are [in reality] four: [If] one became tamei and was aware of it, and [afterwards] the tumah escaped his awareness, but he remembered the holy thing; [or awareness of] the holy thing escaped him, but he remembered the tumah; [or] both escaped his [awareness], and he ate holy things being unaware, and he became aware after he ate —- he is [required to bring] a variable [sin-] offering. [If] one became tamei and was aware of it, and [afterwards] the tumah escaped his awareness, but he remembered the Temple; [or awareness of] the Temple escaped him, but he remembered the tumah; [or] both of them escaped his [awareness], and he entered the Temple being unaware, and he became aware after he came out —- he is [required to bring] a variable [sin-]offering.
Shevuos2: 2
אֶחָד הַנִּכְנָס לָעֲזָרָה וְאֶחָד הַנִּכְנָס לְתוֹסֶפֶת הָעֲזָרָה, שֶׁאֵין מוֹסִיפִין עַל הָעִיר וְעַל הָעֲזָרוֹת אֶלָּא בְמֶלֶךְ, וְנָבִיא, וְאוּרִים וְתֻמִּים, וּבְסַנְהֶדְרִין שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד, וּבִשְׁתֵּי תוֹדוֹת וּבְשִׁיר. וּבֵית דִּין מְהַלְּכִין, וּשְׁתֵּי תוֹדוֹת, אַחֲרֵיהֶם, וְכָל יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵיהֶם. הַפְּנִימִית נֶאֱכֶלֶת, וְהַחִיצוֹנָה נִשְׂרֶפֶת. וְכָל שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה בְכָל אֵלּוּ — הַנִּכְנָס לְשָׁם אֵין חַיָּבִין עָלֶיהָ.
Both the one who enters the Courtyard and the one who enters the addition to the Courtyard [are liable]; for they do not add to the city or to the [Temple] courtyards except with a king, a prophet, the Urim V'Tumim, and a Sanhedrin of seventy-one, with two thanksgiving-offerings, and with song. The beis din walked with [the] two thanksgiving-offerings, after them, and all Israel after them. The inner one was eaten, and the outer one was burnt. Any [addition] not made with all these —- whoever enters therein is not liable for it.
Suggestions

