Playback Rate
Sanhedrin 2:5-3:3
Sanhedrin2: 5
אֵין רוֹכְבִין עַל סוּסוֹ, וְאֵין יוֹשְׁבִין עַל כִּסְאוֹ, וְאֵין מִשְׁתַּמְּשִׁין בְּשַׁרְבִיטוֹ; וְאֵין רוֹאִין אוֹתוֹ כְּשֶׁהוּא מִסְתַּפֵּר, וְלֹא כְשֶׁהוּא עָרֹם, וְלֹא בְּבֵית הַמֶּרְחָץ; שֶׁנֶּאֱמַר: ,,שׂוֹם תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ” — שֶׁתְּהֵא אֵימָתוֹ עָלֶיךָ.
No one may ride on his horse, sit on his throne, or use his scepter; and no one may observe him when he takes a haircut, or when he is undressed, or when he is in the bathhouse; as it is stated: You shall surely place upon yourselves a king —- [do so in a manner] that his awe shall be upon you.
Sanhedrin3: 1
דִּינֵי מָמוֹנוֹת בִּשְׁלשָׁה. זֶה בּוֹרֵר לוֹ אֶחָד וְזֶה בּוֹרֵר לוֹ אֶחָד, וּשְׁנֵיהֶן בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: שְׁנֵי הַדַּיָּנִין בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד. זֶה פּוֹסֵל דַּיָּנוֹ שֶׁל זֶה וְזֶה פּוֹסֵל דַּיָּנוֹ שֶׁל זֶה; דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵימָתַי? בִּזְמַן שֶׁמֵּבִיא עֲלֵיהֶן רְאָיָה שֶׁהֵן קְרוֹבִין אוֹ פְסוּלִין. אֲבָל אִם הָיוּ כְשֵׁרִים אוֹ מֻמְחִין, אֵינוֹ יָכוֹל לְפֹסְלָן. זֶה פּוֹסֵל עֵדָיו שֶׁל זֶה וְזֶה פּוֹסֵל עֵדָיו שֶׁל זֶה; דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵימָתַי? בִּזְמַן שֶׁהוּא מֵבִיא עֲלֵיהֶם רְאָיָה שֶׁהֵן קְרוֹבִים אוֹ פְּסוּלִים. אֲבָל אִם הָיוּ כְשֵׁרִים, אֵינוֹ יָכוֹל לְפָסְלָן.
Monetary cases [are judged] by three. Each one chooses one [judge], and they both choose another; [these are] the words of R’ Meir. However, the Sages say: The two judges choose another. Each can disqualify the judges of the other; [these are] the words of R’ Meir. However, the Sages say: When? When he proves that they are relatives or ineligible. But if they are eli-gible or experts, he cannot disqualify them. Each one can disqualify the witnesses of the other; [these are] the words of R’ Meir. However, the Sages say: When? When he proves that they are relatives or ineligible. But if they are eligible, the cannot disqualify them.
Sanhedrin3: 2
אָמַר לוֹ ,,נֶאֱמָן עָלַי אַבָּא”, ,,נֶאֱמָן עָלַי אָבִיךָ”, ,,נֶאֱמָנִין עָלַי שְׁלשָׁה רוֹעֵי בָקָר”, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ. הָיָה חַיָּב לַחֲבֵרוֹ שְׁבוּעָה, וְאָמַר לוֹ ,,דּר לִי בְחַיֵּי רֹאשְׁךָ”, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ.
[If] he declared to him, “My father is acceptable to me,” [or] “Your father is acceptable to me,” [or] “Three cattle herders are acceptable to me” —- R’ Meir says: He can retract. But the Sages say: He cannot retract. [If] he was under an obligation of oath to another, and he said, “Vow to me by the life of your head,” R’ Meir says: He can retract. The Sages, however, say: He cannot retract.
Sanhedrin3: 3
וְאֵלּוּ הֵן הַפְּסוּלִין: הַמְשַׂחֵק בְּקֻבְיָא, וְהַמַּלְוֶה בְרִבִּית, וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים, וְסוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן: בַּתְּחִלָּה הָיוּ קוֹרִין אוֹתָן אוֹסְפֵי שְׁבִיעִית. מִשֶּׁרַבּוּ הָאַנָּסִין חָזְרוּ לִקְרוֹתָן סוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: אֵימָתַי? בִּזְמַן שֶׁאֵין לָהֶם אֻמָּנוּת אֶלָּא הִיא, אֲבָל יֵשׁ לָהֶן אֻמָּנוּת שֶׁלֹּא הִיא, כְּשֵׁרִין.
These are the ones who are disqualified: one who plays dice, one who lends on interest, pigeon-flyers, and shevi-is-merchants. Said R’ Shimon: Originally they called them sheviis-stockpilers. When the oppressors increased they changed to calling them sheviis-merchants. Said R’ Yehudah: When? When they have no other trade, but if they have another trade, they are qualified.
Suggestions

