Playback Rate
Bava Basra 6:1-6:4
Bava Basra6: 1
הַמּוֹכֵר פֵּרוֹת לַחֲבֵרוֹ וְלֹא צִמְּחוּ, וַאֲפִלּוּ זֶרַע פִּשְׁתָּן — אֵינוֹ חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָן. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: זֵרְעוֹנֵי גִנָּה שֶׁאֵינָן נֶאֱכָלִין — חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָן.
[If] one sells produce to another and it did not grow, even [if these were] seeds of flax, he is not liable. Rabban Shimon ben Gamliel says: [In the case of] garden seeds which are not eaten he is liable.
Bava Basra6: 2
הַמּוֹכֵר פֵּרוֹת לַחֲבֵרוֹ, הֲרֵי זֶה מְקַבֵּל עָלָיו רֹבַע טִנּוֹפֶת לִסְאָה. תְּאֵנִים — מְקַבֵּל עָלָיו עֶשֶׂר מְתֻלָּעוֹת לְמֵאָה. מַרְתֵּף שֶׁל יַיִן — מְקַבֵּל עָלָיו עֶשֶׂר קוֹסְסוֹת לְמֵאָה. קַנְקַנִּים בַּשָּׁרוֹן — מְקַבֵּל עָלָיו עֶשֶׂר פִּיטַסְיָאוֹת לְמֵאָה.
[If] one sells produce to another, he accepts upon himself a quarter-kav of refuse per seah. [With] figs, he accepts upon him-self ten wormy ones per hundred. [With] a cellar of wine, he accepts upon himself ten souring ones per hundred. [With] jars in Sharon, he accepts upon himself ten inferior ones per hundred.
Bava Basra6: 3
הַמּוֹכֵר יַיִן לַחֲבֵרוֹ וְהֶחְמִיץ — אֵינוֹ חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתוֹ. וְאִם יָדוּעַ שֶׁיֵּינוֹ מַחְמִיץ — הֲרֵי זֶה מִקַּח טָעוּת. וְאִם אָמַר לוֹ: ,,יַיִן מְבֻשָּׂם אֲנִי מוֹכֵר לָךְ” — חַיָּב לְהַעֲמִיד לוֹ עַד הָעֲצֶרֶת; וְיָשָׁן — מִשֶּׁל אֶשְׁתָּקַד; וּמְיֻשָּׁן — מִשֶּׁל שָׁלשׁ שָׁנִים.
[If] one sells wine to another and it sours, he is not liable. If it is known that his wine sours, it is an erroneous purchase. If he said to him, “I am selling you spiced wine,” he is responsible for its preservation until Shavuos; “old wine,” [it must be] from the previous year; “very old wine,” from three years [previously].
Bava Basra6: 4
הַמּוֹכֵר מָקוֹם לַחֲבֵרוֹ לִבְנוֹת לוֹ בַיִת, וְכֵן הַמְקַבֵּל מֵחֲבֵרוֹ לִבְנוֹת לוֹ בֵית חַתְנוּת לִבְנוֹ וּבֵית אַלְמְנוּת לְבִתּוֹ — בּוֹנֶה אַרְבַּע אַמּוֹת עַל שֵׁשׁ; דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: רֶפֶת בָּקָר הוּא זֶה. הָרוֹצֶה לַעֲשׂוֹת רֶפֶת בָּקָר — בּוֹנֶה אַרְבַּע אַמּוֹת עַל שֵׁשׁ; בַּיִת קָטָן — שֵׁשׁ עַל שְׁמוֹנֶה; גָּדוֹל — שְׁמוֹנֶה עַל עֶשֶׂר; טְרַקְלִין — עֶשֶׂר עַל עֶשֶׂר. רוּמוֹ כַּחֲצִי אָרְכּוֹ וְכַחֲצִי רָחְבּוֹ. רְאָיָה לַדָּבָר הֵיכָל. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: הַכֹּל כְּבִנְיַן הַהֵיכָל.
One who sells a place to another to build a house for him [on it], and similarly, one who accepts [a contract] from another to build for him a wedding house for his son or a widow house for his daughter, must build [a house] four cubits by six; [these are] the words of R' Akiva. R' Yishmael says: This is a cattle-shed. One who wants to make a cattle-shed builds [it] four cubits by six; a small house, six by eight; a large one, eight by ten; a salon, ten by ten. Its height must equal half its length and width. Proof to this [is from] the Sanctuary. Rabban Shimon ben Gamliel says: Everything follows the construction of the Sanctuary.
Suggestions

