Playback Rate
Bava Basra 5:4-5:7
Bava Basra5: 4
הַקּוֹנֶה שְׁנֵי אִילָנוֹת בְּתוֹךְ שְׂדֵה חֲבֵרוֹ הֲרֵי זֶה לֹא קָנָה קַרְקַע. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: קָנָה קַרְקַע. הִגְדִּילוּ — לֹא יְשַׁפֶּה. וְהָעוֹלֶה מִן הַגֶּזַע — שֶׁלּוֹ; וּמִן הַשָּׁרָשִׁים — שֶׁל בַּעַל הַקַּרְקַע; וְאִם מֵתוּ — אֵין לוֹ קַרְקַע.
קָנָה שְׁלֹשָׁה — קָנָה קַרְקַע. הִגְדִּילוּ — יְשַׁפֶּה; וְהָעוֹלֶה מִן הַגֶּזַע וּמִן הַשָּׁרָשִׁין — שֶׁלּוֹ, וְאִם מֵתוּ — יֶשׁ לוֹ קַרְקַע.
One who buys two trees in the field of another has not acquired any land. R' Meir says: He has acquired land. [If] they grew, he may not trim [them]. Whatever grows from the trunk belongs to him; from the roots, to the owner of the land; and if they died the land is not his. [If] he bought three, he has acquired land. [If] they grew, he may trim [them]; whatever grows from the trunk and the roots belongs to him, and if they died the land is his.
Bava Basra5: 5
הַמּוֹכֵר רֹאשׁ בְּהֵמָה גַסָּה — לֹא מָכַר אֶת הָרַגְלַיִם; מָכַר אֶת הָרַגְלַיִם — לֹא מָכַר אֶת הָרֹאשׁ. מָכַר אֶת הַקָּנֶה — לֹא מָכַר אֶת הַכָּבֵד; מָכַר אֶת הַכָּבֵד — לֹא מָכַר אֶת הַקָּנֶה. אֲבָל בַּדַּקָּה, מָכַר אֶת הָרֹאשׁ — מָכַר אֶת הָרַגְלַיִם; מָכַר אֶת הָרַגְלַיִם — לֹא מָכַר אֶת הָרֹאשׁ. מָכַר אֶת הַקָּנֶה — מָכַר אֶת הַכָּבֵד; מָכַר אֶת הַכָּבֵד — לֹא מָכַר אֶת הַקָּנֶה.
One who sells the head of a large animal has not sold the legs; [if] he sold the legs, he has not sold the head. [If] he sold the trachea, he has not sold the liver; [if] he sold the liver, he has not sold the trachea. However, in [the case of] a small animal, [if] he sold the head, he has sold the legs; [if] he sold the legs, he has not sold the head. [If] he sold the trachea, he has sold the liver; [if] he sold the liver, he has not sold the trachea.
Bava Basra5: 6
אַרְבַּע מִדּוֹת בַּמּוֹכְרִין: מָכַר לוֹ חִטִּים יָפוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת — הַלּוֹקֵחַ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ. רָעוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת — מוֹכֵר יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ. רָעוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת, יָפוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת — אֵין אֶחָד מֵהֶם יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ. שְׁחַמְתִּית וְנִמְצֵאת לְבָנָה, לְבָנָה וְנִמְצֵאת שְׁחַמְתִּית; עֵצִים שֶׁל זַיִת וְנִמְצְאוּ שֶׁל שִׁקְמָה, שֶׁל שִׁקְמָה וְנִמְצְאוּ שֶׁל זַיִת; יַיִן וְנִמְצָא חֹמֶץ, חֹמֶץ וְנִמְצָא יַיִן — שְׁנֵיהֶם יְכוֹלִין לַחֲזוֹר בָּהֶן.
There are four rules for dealing with sales: [If] he sold him superior wheat and it was found to be inferior, the buyer can retract. [If he sold him] inferior [wheat] and it was found to be superior, the seller can retract. [If he sold him] inferior [wheat] and it was found to be inferior, [or] superior [wheat] and it was found to be superior, neither can retract. [If he sold him] red [wheat] and it was found to be white, [or] white [wheat] and it was found to be red; [or he sold him] olive wood and it was found to be sycamore, [or] sycamore and it was found to be olive; [or he sold him] wine and it was found to be vinegar, [or] vinegar and it was found to be wine —- both of them can retract.
Bava Basra5: 7
הַמּוֹכֵר פֵּרוֹת לַחֲבֵרוֹ, מָשַׁךְ וְלֹא מָדַד — קָנָה; מָדַד וְלֹא מָשַׁךְ — לֹא קָנָה. אִם הָיָה פִקֵּחַ — שׂוֹכֵר אֶת מְקוֹמָן. הַלּוֹקֵחַ פִּשְׁתָּן מֵחֲבֵרוֹ — הֲרֵי זֶה לֹא קָנָה עַד שֶׁיְּטַלְטְלֶנּוּ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם. וְאִם הָיָה בִמְחֻבָּר לַקַּרְקַע וְתָלַשׁ כָּל שֶׁהוּא — קָנָה.
[If] one sold produce to another, [if] he drew [it] but did not measure [it], he has acquired [it]; [if] he measured but did not draw [it], he has not acquired [it]. If he is prudent, he rents its space. One who buys flax from another does not ac-quire [it] until he moves it from place to place. If it was attached to the ground and he detached any amount, he has acquired [it].
Suggestions

