Playback Rate
Bava Basra 3:5-3:8
Bava Basra3: 5
אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶם חֲזָקָה וְאֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם חֲזָקָה: הָיָה מַעֲמִיד בְּהֵמָה בֶחָצֵר, תַּנּוּר, וְכִירַיִם, וְרֵחַיִם, וּמְגַדֵּל תַּרְנְגוֹלִין, וְנוֹתֵן זִבְלוֹ בֶחָצֵר — אֵינָהּ חֲזָקָה. אֲבָל עָשָׂה מְחִצָּה לִבְהֶמְתּוֹ גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים, וְכֵן לַתַּנּוּר, וְכֵן לַכִּירַיִם, וְכֵן לָרֵחַיִם; הִכְנִיס תַּרְנְגוֹלִין לְתוֹךְ הַבַּיִת, וְעָשָׂה מָקוֹם לְזִבְלוֹ עָמֹק שְׁלֹשָׁה אוֹ גָבוֹהַּ שְׁלֹשָׁה — הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה.
These are circumstances for which there is chazakah, and these are circumstances for which there is no chazakah: [If] he kept an animal in the courtyard, [or] an oven, a stove, or a mill, or he raised chickens, or placed his manure in the courtyard, it is not a chazakah. However, [if] he made a partition ten handbreadths high for his animal, or [he did] so for the oven, stove, or mill, [or] he placed chickens in the house, or he made a [storage] place for manure three [handbreadths] high or three [handbreadths] deep, this is a chazakah.
Bava Basra3: 6
הַמַּרְזֵב אֵין לוֹ חֲזָקָה, וְיֵשׁ לִמְקוֹמוֹ חֲזָקָה. הַמַּזְחִילָה יֶשׁ לָהּ חֲזָקָה. סֻלָּם הַמִּצְרִי אֵין לוֹ חֲזָקָה, וְלַצּוֹרִי יֶשׁ לוֹ חֲזָקָה. חַלּוֹן הַמִּצְרִית אֵין לָהּ חֲזָקָה, וְלַצּוֹרִית יֶשׁ לָהּ חֲזָקָה. אֵיזוֹ הִיא חַלּוֹן הַמִּצְרִית? כֹּל שֶׁאֵין רֹאשׁוֹ שֶׁל אָדָם יָכוֹל לִכָּנֵס לְתוֹכָהּ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אִם יֶשׁ לָהּ מַלְבֵּן, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין רֹאשׁוֹ שֶׁל אָדָם יָכוֹל לִכָּנֵס לְתוֹכָהּ — הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה. הַזִּיז — עַד טֶפַח יֶשׁ לוֹ חֲזָקָה, וְיָכוֹל לִמְחוֹת. פָּחוֹת מִטֶּפַח אֵין לוֹ חֲזָקָה, וְאֵין יָכוֹל לִמְחוֹת.
A drainspout has no chazakah, but its place has a chazakah. A gutter has a chazakah. An Egyptian ladder has no chazakah, but a Tyrian [ladder] has a chazakah. An Egyptian window has no chazakah, but a Tyrian [window] has a chazakah. What is an Egyptian window? Any [window] through which a man's head cannot enter. R' Yehudah says: If it has a frame, even though a man's head cannot enter it, it establishes a chazakah. A protrusion —- down to a handbreadth it has a chazakah, and one can protest [its placement]. [But if it is] less than a handbreadth, it has no chazakah, and one cannot protest [its placement].
Bava Basra3: 7
לֹא יִפְתַּח אָדָם חַלּוֹנוֹתָיו לַחֲצַר הַשֻּׁתָּפִין. לָקַח בַּיִת בְּחָצֵר אַחֶרֶת — לֹא יִפְתָּחֶנָּה לַחֲצַר הַשֻּׁתָּפִין. בָּנָה עֲלִיָּה עַל גַּבֵּי בֵיתוֹ — לֹא יִפְתָּחֶנָּה לַחֲצַר הַשֻּׁתָּפִין, אֶלָּא אִם רָצָה — בּוֹנֶה אֶת הַחֶדֶר לִפְנִים מִבֵּיתוֹ, וּבוֹנֶה עֲלִיָּה עַל גַּבֵּי בֵיתוֹ, וּפוֹתְחָהּ לְתוֹךְ בֵּיתוֹ. לֹא יִפְתַּח אָדָם לַחֲצַר הַשֻּׁתָּפִין פֶּתַח כְּנֶגֶד פֶּתַח וְחַלּוֹן כְּנֶגֶד חַלּוֹן. הָיָה קָטָן — לֹא יַעֲשֶׂנּוּ גָדוֹל; אֶחָד — לֹא יַעֲשֶׂנּוּ שְׁנַיִם. אֲבָל פּוֹתֵחַ הוּא לִרְשׁוּת הָרַבִּים פֶּתַח כְּנֶגֶד פֶּתַח וְחַלּוֹן כְּנֶגֶד חַלּוֹן. הָיָה קָטָן — עוֹשֶׂה אוֹתוֹ גָדוֹל; אֶחָד — עוֹשֶׂה אוֹתוֹ שְׁנַיִם.
A man may not open his windows onto a jointly owned courtyard. [If] he buys a house in another courtyard he may not open it onto a jointly owned courtyard. [If] he builds an attic above his house, he may not open it onto a jointly owned courtyard. However, if he wishes, he may build a room within his house, or build an attic above his house, and open it into his house. A man may not open onto a jointly owned courtyard a doorway opposite another doorway or a window opposite another window. [If] it was small, he may not enlarge it; [if there was] one, he may not make it two. However, he may open onto the public domain a doorway opposite another doorway and a window opposite another window. [If] it was small, he may enlarge it; [if] there was one, he may make it two.
Bava Basra3: 8
אֵין עוֹשִׂין חָלָל תַּחַת רְשׁוּת הָרַבִּים — בּוֹרוֹת, שִׁיחִין, וּמְעָרוֹת. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִּיר כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עֲגָלָה מְהַלֶּכֶת וּטְעוּנָה אֲבָנִים. אֵין מוֹצִיאִין זִיזִין וּגְזֻזְטְרָאוֹת לִרְשׁוּת הָרַבִּים, אֶלָּא אִם רָצָה — כּוֹנֵס לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וּמוֹצִיא. לָקַח חָצֵר וּבָהּ זִיזִין וּגְזֻזְטְרָאוֹת — הֲרֵי זוֹ בְחֶזְקָתָהּ.
One may not dig a hole under the public domain —- pits, ditches, or vaults. R' Eliezer permits [it] if it is [strong] enough for a wagon loaded with stones to ride [over it]. One may not extend protrusions or ledges into the public domain. However, if he wishes, he may recess [his wall] inside his own property and extend [them]. [If] he bought a courtyard in which there are protrusions or ledges, they retain their status.
Suggestions

