Sotah 8:7-9:3
Sotah8: 7
בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים — בְּמִלְחֶמֶת הָרְשׁוּת, אֲבָל בְּמִלְחֶמֶת מִצְוָה — הַכֹּל יוֹצְאִין, אֲפִלּוּ חָתָן מֵחֶדְרוֹ וְכַלָּה מֵחֻפָּתָהּ. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים — בְּמִלְחֶמֶת מִצְוָה, אֲבָל בְּמִלְחֶמֶת חוֹבָה — הַכֹּל יוֹצְאִין, אֲפִלּוּ חָתָן מֵחֶדְרוֹ וְכַלָּה מֵחֻפָּתָהּ.
When is this the case? In a discretionary war; but in a war commanded [by the Torah] all must go forth —- even a groom from his chamber and a bride from her bridal chamber. R’ Yehudah said: When is this the case? In a war commanded [by the Torah]; but in a war of duty all go forth, even the groom from his chamber and the bride from her bridal chamber.
Sotah9: 1
עֶגְלָה עֲרוּפָה — בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר: ”כִּי יִמָּצֵא חָלָל בָּאֲדָמָה ...»  «וְיָצְאוּ זְקֵנֶיךָ וְשֹׁפְטֶיךָ”, שְׁלשָׁה מִבֵּית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם הָיוּ יוֹצְאִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר חֲמִשָּׁה, שֶׁנֶּאֱמַר ”זְקֵנֶיךָ” — שְׁנַיִם, ”וְשֹׁפְטֶיךָ” — שְׁנַיִם, וְאֵין בֵּית דִּין שָׁקוּל — מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן עוֹד אֶחָד.
The [passage regarding the] decapitated calf [must be recited] in the Holy Tongue, as it is said (Deut. 21:1): If a corpse should be found, in the land ...  Your elders and your judges shall go out (ibid. 21:2) —- three [members] of the High Court in Jerusalem would go out. R’ Yehudah says: Five; as it is said, your elders —- two, and your judges —- [another] two, and [since] a court cannot be even, they add one more.
Sotah9: 2
נִמְצָא טָמוּן בַּגַּל, אוֹ תָלוּי בָּאִילָן, אוֹ צָף עַל פְּנֵי הַמַּיִם — לֹא הָיוּ עוֹרְפִין, שֶׁנֶּאֱמַר: ”בָּאֲדָמָה” — וְלֹא טָמוּן בַּגָּל. ”נוֹפֵל” — וְלֹא תָלוּי בָּאִילָן. ”בַּשָּׂדֶה”, וְלֹא צָף עַל פְּנֵי הַמָּיִם.  נִמְצָא סָמוּךְ לַסְּפָר, אוֹ לְעִיר שֶׁרֻבָּהּ נָכְרִים, אוֹ לְעִיר שֶׁאֵין בָּהּ בֵּית דִּין — לֹא הָיוּ עוֹרְפִין. אֵין מוֹדְדִין אֶלָּא מֵעִיר שֶׁיֶּשׁ בָּהּ בֵּית דִּין.  נִמְצָא מְכֻוָּן בֵּין שְׁתֵּי עֲיָרוֹת — שְׁתֵּיהֶן מְבִיאוֹת שְׁתֵּי עֲגָלוֹת; דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וְאֵין יְרוּשָׁלַיִם מְבִיאָה עֶגְלָה עֲרוּפָה.
If it was found buried in a heap, or hanging from a tree, or floating upon the water, they would not decapitate [a calf]; as it is said: in the land (ibid. 21:1) —- [implying that it was] not buried in a heap; fallen —- but not hanging from a tree; in the field —- but not floating upon the water.  If it was found near the border, or near a city of which the majority are non-Jews, or near a city in which there is no court of law, they would not decapitate [a calf]. They do not measure except from a city in which there is a court of law.  If it was found equidistant from two cities, the two bring two calves; [these are] the words of R’ Eliezer.  Jerusalem is exempt from the rite of the decapitated calf.
Sotah9: 3
נִמְצָא רֹאשׁוֹ בְּמָקוֹם אֶחָד [וְגוּפוֹ בְּמָקוֹם אַחֵר] — מוֹלִיכִין הָרֹאשׁ אֵצֶל הַגּוּף; דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: הַגּוּף אֵצֶל הָרֹאשׁ.
If its head was found in one place and its body in another place, we bring the head to the body; [these are] the words of R’ Eliezer. R’ Akiva says: The body [is brought] to the head.