Playback Rate
Nedarim 4:2-4:5
Nedarim4: 2
הַמֻּדָּר הֲנָאָה מֵחֲבֵרוֹ — שׁוֹקֵל [לוֹ] אֶת שִׁקְלוֹ, וּפוֹרֵעַ אֶת חוֹבוֹ, וּמַחֲזִיר לוֹ אֶת אֲבֵדָתוֹ. מָקוֹם שֶׁנּוֹטְלִין עָלֶיהָ שָׂכָר — תִּפּוֹל הֲנָאָה לַהֶקְדֵּשׁ.
Someone prohibited by a neder to benefit from another —- [the latter] may contribute his half shekel [for him], pay his debt, and return his lost article to him. [In] a place where [people] take a reward for this, the benefit should go to the Temple.
Nedarim4: 3
וְתוֹרֵם אֶת תְּרוּמָתוֹ וּמַעְשְׂרוֹתָיו לְדַעְתּוֹ, וּמַקְרִיב עָלָיו קִנֵּי זָבִין, קִנֵּי זָבוֹת, קִנֵּי יוֹלְדוֹת, חַטָּאוֹת וַאֲשָׁמוֹת. וּמְלַמְּדוֹ מִדְרָשׁ, הֲלָכוֹת, וְאַגָּדוֹת, אֲבָל לֹא יְלַמְּדֶנּוּ מִקְרָא; אֲבָל מְלַמֵּד הוּא אֶת בָּנָיו וְאֶת בְּנוֹתָיו מִקְרָא. וְזָן אֶת אִשְׁתּוֹ וְאֶת בָּנָיו, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא חַיָּב בִּמְזוֹנוֹתֵיהֶם.
וְלֹא יָזוּן אֶת בְּהֶמְתּוֹ, בֵּין טְמֵאָה בֵּין טְהוֹרָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: זָן אֶת הַטְּמֵאָה, וְאֵינוֹ זָן אֶת הַטְּהוֹרָה. אָמְרוּ לוֹ: מַה בֵּין טְמֵאָה לִטְהוֹרָה? אָמַר לָהֶן: שֶׁהַטְּהוֹרָה — נַפְשָׁהּ לַשָּׁמַיִם וְגוּפָהּ שֶׁלּוֹ, וּטְמֵאָה — נַפְשָׁהּ וְגוּפָהּ לַשָּׁמַיִם. אָמְרוּ לוֹ: אַף הַטְּמֵאָה נַפְשָׁהּ לַשָּׁמַיִם וְגוּפָהּ שֶׁלּוֹ, שֶׁאִם יִרְצֶה — הֲרֵי הוּא מוֹכְרָהּ לַגּוֹיִם אוֹ מַאֲכִילָהּ לַכְּלָבִים.
He may separate his terumah and tithes with his knowledge, and he may sacrifice for him [the bird-offerings of zavin, zavos, and postpartum women, [and the] sin-offerings and guilt-offerings [of metzoraim]. He may teach him Midrash, Halachos, and Agga- dos, but he may not teach him Scripture; however, he may teach his sons and his daughters Scripture. He may feed his wife and children, even though he is obligated in their sustenance. However, he may not feed his animal, whether [it be] nonkosher or kosher. R' Eliezer says: He may feed the nonkosher one, but not the kosher one. They said to him: What is the difference between a kosher and a nonkosher [animal]? He said to them: For the kosher one's soul belongs to heaven, but its body belongs to him; whereas the nonkosher one —- [both] its soul and body belong to heaven. They said to him: Even the nonkosher one —- its soul belongs to heaven, but its body belongs to him, for, if he wants, he can sell it to a non-Jew or feed it to dogs.
Nedarim4: 4
הַמֻּדָּר הֲנָאָה מֵחֲבֵרוֹ, וְנִכְנַס לְבַקְּרוֹ — עוֹמֵד, אֲבָל לֹא יוֹשֵׁב. וּמְרַפְּאֵהוּ רְפוּאַת נֶפֶשׁ, אֲבָל לֹא רְפוּאַת מָמוֹן. וְרוֹחֵץ עִמּוֹ בְּאַמְבָּטִי גְדוֹלָה, אֲבָל לֹא בִקְטַנָּה. וְיָשֵׁן עִמּוֹ בַּמִּטָּה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: בִּימוֹת הַחַמָּה, אֲבָל לֹא בִימוֹת הַגְּשָׁמִים, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַהֲנֵהוּ. וּמֵסֵב עִמּוֹ עַל הַמִּטָּה. וְאוֹכֵל עִמּוֹ עַל הַשֻּׁלְחָן, אֲבָל לֹא מִן הַתַּמְחוּי; אֲבָל אוֹכֵל הוּא עִמּוֹ מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר. לֹא יֹאכַל עִמּוֹ מִן הָאֵבוּס שֶׁלִּפְנֵי הַפּוֹעֲלִים. וְלֹא יַעֲשֶׂה עִמּוֹ בָאֹמֶן; דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: עוֹשֶׂה הוּא בְרָחוֹק מִמֶּנּוּ.
[If] someone was prohibited by a neder to benefit from another, and [the latter] entered to visit him, he may stand, but not sit. He may afford him a healing of [his] person, but not a healing of [his] property. He may bathe with him in a large pool, but not in a small one. He may sleep with him on the [same] bed. R' Yehudah says: In the summer, but not in the winter, for [then] he benefits him. But he may recline with him on the bed. He may eat with him on the [same] table, but not from the [same] plate; however, he may eat with him from a plate which goes back [to the host]. He may not eat with him from the workers' food bowl. He may not work with him on the same row; [these are] the words of R' Meir. The Sages, however, say: He may work far from him.
Nedarim4: 5
הַמֻּדָּר הֲנָאָה מֵחֲבֵרוֹ לִפְנֵי שְׁבִיעִית — לֹא יוֹרֵד לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ, וְאֵינוֹ אוֹכֵל מִן הַנּוֹטוֹת. וּבַשְּׁבִיעִית — אֵינוֹ יוֹרֵד לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ, אֲבָל אוֹכֵל הוּא מִן הַנּוֹטוֹת. נָדַר הֵימֶנּוּ מַאֲכָל לִפְנֵי שְׁבִיעִית — יוֹרֵד לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ, וְאֵינוֹ אוֹכֵל מִן הַפֵּרוֹת; וּבַשְּׁבִיעִית — יוֹרֵד וְאוֹכֵל.
Someone prohibited by a neder made prior to Shemittah to benefit from another may not enter his field, and may not eat overhanging fruit. However [if the neder was made] in Shemittah, he may not enter his field, but he may eat from the overhanging fruit. [If] prior to Shemittah, he made a neder prohibiting food-related benefits, he may enter the field, but may not eat the fruits; [if he made the neder] in Shemittah, he may enter [the field] and eat.
Suggestions

